Isaías 11

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ሚሢኮ ዱርሚ ቶሻሢና ዴማፓ ካኣፒ ኬሳሢጉዲ፥ ዬያጉዲ ዒሴዬ ዜርፃፓ ፔቴ ካኣቲ ኬስካንዳኔ፤
1 Um ramo surgirá do tronco de Jessé, e das suas raízes brotará um renovo.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዓያና ዒዛ ዑፃ ናንጋንዳኔ፤
2 O Espírito do Senhor repousará sobre ele, o Espírito que dá sabedoria e entendimento, o Espírito que traz conselho e poder, o Espírito que dá conhecimento e temor do Senhor.
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊቹሞና ዒ ዎዛዻንዳኔ፤
3 E ele se inspirará no temor do Senhor. Não julgará pela aparência, nem decidirá com base no que ouviu;
4 ጋዓንቴ ማንቆ ዓሶም ጎኑሞና ዎጋንዳኔ፤
4 mas com retidão julgará os necessitados, com justiça tomará decisões em favor dos pobres. Com suas palavras, como se fossem um cajado, ferirá a terra; com o sopro de sua boca matará os ímpios.
5 ዒ ፔኤኮ ዴሮ ዎይሣኒ ኬርና ቱካሢ ጎኑሞ
5 A retidão será a faixa de seu peito, e a fidelidade o seu cinturão.
6 ያኣዮና ማራይና ፔቴይዳ ናንጋንዳኔ፤
6 O lobo viverá com o cordeiro, o leopardo se deitará com o bode, o bezerro, o leão e o novilho gordo pastarão juntos; e uma criança os guiará.
7 ባይና ዲቤ ጌይንታ ቦዖና ዎላ ኬስካንዳኔ፤
7 A vaca se alimentará com o urso, seus filhotes se deitarão juntos, e o leão comerá palha como o boi.
8 ዻንቃ ናይ ሾኦዦኮ ዔቶ ዓጫ ዓማላንዳኔ፥
8 A criancinha brincará perto do esconderijo da cobra, a criança colocará a mão no ninho da víbora.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዱማዼ ዹኮ ዓይጎ ሜታኣ ሄሊንዱዋሴ፤
9 Ninguém fará nenhum mal, nem destruirá coisa alguma em todo o meu santo monte, pois a terra se encherá do conhecimento do Senhor como as águas cobrem o mar.
10 ዒማና ዒሴዬ ዜርፃሢ ዴሮኮ ማላታ ማዒ ዔቃንዳኔ፤ ዴራ ዒዛ ኮዓንዳኔ፤ ዒ ናንጋ ማኣራ ቦንቺንቴያ ማዓንዳኔ።
10 Naquele dia as nações buscarão a Raiz de Jessé, que será como uma bandeira para os povos, e o seu lugar de descanso será glorioso.
11 ዬኖ ዎዶና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ላሚ ጊንሣ ዎልቄ ማዾ ማዻንዳኔ፤ ዬይያ፦ ዓሶኦሬይዳ፥ ጊብፄይዳ፥ ጳፂሮሴ ዓጮይዳ፥ ዒቶጲያይዳ፥ ዔኤላሜይዳ፥ ባብሎኔና ሃማቴናይዳ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ባዞ ኮይሎ ዓጮና ዋኣፆ ሳዞናይዳ ናንጋ ፒኢጫዺ ዓቴ ዓሶ ፔ ዓጮ ማሃንዳኔ።
11 Naquele dia o Senhor estenderá o braço pela segunda vez para reivindicar o remanescente do seu povo que for deixado na Assíria, no Egito, em Patros, na Etiópia, em Elão, em Sinear, em Hamate e nas ilhas do mar.
12 ዴሮም ዒ ማላታ ዾቂ ዔቂሳንዳኔ፤ ዒስራዔኤሌኮ ዜርቂንቲ ዴንዴ ዓሶ ማሂ ዔኪ ሙካንዳኔ፤ ዬያጉዲ ዜርቂንቲ ዓኣ ዪሁዳ ዴሮዋ ዓጮኮ ዖይዶ ባንፃፓ ቡኩሳንዳኔ።
12 Ele erguerá uma bandeira para as nações a fim de reunir os exilados de Israel; ajuntará o povo disperso de Judá desde os quatro cantos da terra.
13 ዬካፓ ዔፕሬኤሜኮ ጌኖ ማዻ ጋፓንዳኔ፤ ዪሁዳኮ ሞርካኣ ባይቃንዳኔ፤ ዪሁዳኣ ዔፕሬኤሜ ዒፂፆ ሃሻንዳኔ።
13 O ciúme de Efraim desaparecerá, e a hostilidade de Judá será eliminada; Efraim não terá ciúme de Judá, nem Judá será hostil a Efraim.
14 ላምዖንሢ ዎላ ፔቴ ማዒ ዓባ ጌላ ባንፆና ፒሊስፄኤሜ ዓሶይዳ ዔቃንዳኔ። ዓባ ኬስካ ባንፆና ናንጋ ዴሮኮዋ ቆሎ ዔያታ ቡራንዳኔ፤ ሃሣ ዔኤዶሜና ሞዓኣቤ ዴሮ ዔያታ ባሻንዳኔ፤ ዬካፓ ዓሞኦኔ ዴራ ዔያቶም ዓይሢንታያ ማዓንዳኔ።
14 Eles se infiltrarão pelas encostas da Filístia, a oeste; juntos saquearão o povo do leste. Porão as mãos sobre Edom e Moabe, e os amonitas lhes estarão sujeitos.
15 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጊብፄ ባዞኮ ሳዖ ዛሪ ጌሌ ዋኣፆ ሚጪሳንዳኔ፤ ዓይጎ ዓሲያ ቶኪና ፒንቃኒ ዳንዳዓንዳንጉዲ ዔፒራፂሴ ዎሮ ዶዲ ዢባሬ ዢባርሺሲ ላንካይ ዻካ ዻካ ዛሬ ማሂ ፓቃንዳኔ።
15 O Senhor fará secar o golfo do mar do Egito; com um forte vento varrerá com a mão o Eufrates, e o dividirá em sete riachos, para que se possa atravessá-lo de sandálias.
16 ፆኦሲ ዔያቶኮ ቤርታ ዓዶንሢ ጊብፄ ዓጫፓ ኬሴ ዎዶና ማዼ ጎይፆ ሃሢያ ባይሲንታፓ ዓቴ ዒስራዔኤሌ ዴሮ ዓሶኦሬ ዓጫፓ ኬስካንዳ ጎይፆ ዔያቶም ጊኢጊሻንዳኔ።
16 Haverá uma estrada para o remanescente do seu povo que for deixado na Assíria, como houve para Israel quando saiu do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.