Isaías 11
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF
1 ሚሢኮ ዱርሚ ቶሻሢና ዴማፓ ካኣፒ ኬሳሢጉዲ፥ ዬያጉዲ ዒሴዬ ዜርፃፓ ፔቴ ካኣቲ ኬስካንዳኔ፤
1 Porque brotará um rebento do tronco de Jessé, e das suas raízes um renovo frutificará.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዓያና ዒዛ ዑፃ ናንጋንዳኔ፤
2 E repousará sobre ele o Espírito do Senhor, o espírito de sabedoria e de entendimento, o espírito de conselho e de fortaleza, o espírito de conhecimento e de temor do Senhor.
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊቹሞና ዒ ዎዛዻንዳኔ፤
3 E deleitar-se-á no temor do Senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos.
4 ጋዓንቴ ማንቆ ዓሶም ጎኑሞና ዎጋንዳኔ፤
4 Mas julgará com justiça aos pobres, e repreenderá com eqüidade aos mansos da terra; e ferirá a terra com a vara de sua boca, e com o sopro dos seus lábios matará ao ímpio,
5 ዒ ፔኤኮ ዴሮ ዎይሣኒ ኬርና ቱካሢ ጎኑሞ
5 E a justiça será o cinto dos seus lombos, e a fidelidade o cinto dos seus rins.
6 ያኣዮና ማራይና ፔቴይዳ ናንጋንዳኔ፤
6 E morará o lobo com o cordeiro, e o leopardo com o cabrito se deitará, e o bezerro, e o filho de leão e o animal cevado andarão juntos, e um menino pequeno os guiará.
7 ባይና ዲቤ ጌይንታ ቦዖና ዎላ ኬስካንዳኔ፤
7 A vaca e a ursa pastarão juntas, seus filhos se deitarão juntos, e o leão comerá palha como o boi.
8 ዻንቃ ናይ ሾኦዦኮ ዔቶ ዓጫ ዓማላንዳኔ፥
8 E brincará a criança de peito sobre a toca da áspide, e a desmamada colocará a sua mão na cova do basilisco.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዱማዼ ዹኮ ዓይጎ ሜታኣ ሄሊንዱዋሴ፤
9 Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte, porque a terra se encherá do conhecimento do Senhor, como as águas cobrem o mar.
10 ዒማና ዒሴዬ ዜርፃሢ ዴሮኮ ማላታ ማዒ ዔቃንዳኔ፤ ዴራ ዒዛ ኮዓንዳኔ፤ ዒ ናንጋ ማኣራ ቦንቺንቴያ ማዓንዳኔ።
10 E acontecerá naquele dia que a raiz de Jessé, a qual estará posta por estandarte dos povos, será buscada pelos gentios; e o lugar do seu repouso será glorioso.
11 ዬኖ ዎዶና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ላሚ ጊንሣ ዎልቄ ማዾ ማዻንዳኔ፤ ዬይያ፦ ዓሶኦሬይዳ፥ ጊብፄይዳ፥ ጳፂሮሴ ዓጮይዳ፥ ዒቶጲያይዳ፥ ዔኤላሜይዳ፥ ባብሎኔና ሃማቴናይዳ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ባዞ ኮይሎ ዓጮና ዋኣፆ ሳዞናይዳ ናንጋ ፒኢጫዺ ዓቴ ዓሶ ፔ ዓጮ ማሃንዳኔ።
11 E há de ser que naquele dia o Senhor tornará a pôr a sua mão para adquirir outra vez o remanescente do seu povo, que for deixado, da Assíria, e do Egito, e de Patros, e da Etiópia, e de Elã, e de Sinar, e de Hamate, e das ilhas do mar.
12 ዴሮም ዒ ማላታ ዾቂ ዔቂሳንዳኔ፤ ዒስራዔኤሌኮ ዜርቂንቲ ዴንዴ ዓሶ ማሂ ዔኪ ሙካንዳኔ፤ ዬያጉዲ ዜርቂንቲ ዓኣ ዪሁዳ ዴሮዋ ዓጮኮ ዖይዶ ባንፃፓ ቡኩሳንዳኔ።
12 E levantará um estandarte entre as nações, e ajuntará os desterrados de Israel, e os dispersos de Judá congregará desde os quatro confins da terra.
13 ዬካፓ ዔፕሬኤሜኮ ጌኖ ማዻ ጋፓንዳኔ፤ ዪሁዳኮ ሞርካኣ ባይቃንዳኔ፤ ዪሁዳኣ ዔፕሬኤሜ ዒፂፆ ሃሻንዳኔ።
13 E afastar-se-á a inveja de Efraim, e os adversários de Judá serão desarraigados; Efraim não invejará a Judá, e Judá não oprimirá a Efraim.
14 ላምዖንሢ ዎላ ፔቴ ማዒ ዓባ ጌላ ባንፆና ፒሊስፄኤሜ ዓሶይዳ ዔቃንዳኔ። ዓባ ኬስካ ባንፆና ናንጋ ዴሮኮዋ ቆሎ ዔያታ ቡራንዳኔ፤ ሃሣ ዔኤዶሜና ሞዓኣቤ ዴሮ ዔያታ ባሻንዳኔ፤ ዬካፓ ዓሞኦኔ ዴራ ዔያቶም ዓይሢንታያ ማዓንዳኔ።
14 Antes voarão sobre os ombros dos filisteus ao ocidente; juntos despojarão aos do oriente; em Edom e Moabe porão as suas mãos, e os filhos de Amom lhes obedecerão.
15 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጊብፄ ባዞኮ ሳዖ ዛሪ ጌሌ ዋኣፆ ሚጪሳንዳኔ፤ ዓይጎ ዓሲያ ቶኪና ፒንቃኒ ዳንዳዓንዳንጉዲ ዔፒራፂሴ ዎሮ ዶዲ ዢባሬ ዢባርሺሲ ላንካይ ዻካ ዻካ ዛሬ ማሂ ፓቃንዳኔ።
15 E o Senhor destruirá totalmente a língua do mar do Egito, e moverá a sua mão contra o rio com a força do seu vento e, ferindo-o, dividi-lo-á em sete correntes e fará que por ele passem com sapatos secos.
16 ፆኦሲ ዔያቶኮ ቤርታ ዓዶንሢ ጊብፄ ዓጫፓ ኬሴ ዎዶና ማዼ ጎይፆ ሃሢያ ባይሲንታፓ ዓቴ ዒስራዔኤሌ ዴሮ ዓሶኦሬ ዓጫፓ ኬስካንዳ ጎይፆ ዔያቶም ጊኢጊሻንዳኔ።
16 E haverá caminho plano para o remanescente do seu povo, que for deixado da Assíria, como sucedeu a Israel no dia em que subiu da terra do Egito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.