Habacuque 3
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH
1 ዒምባቆሜ ዓይኑሞና ፆኦሲ ሺኢቄ ሺኢጲፃ ያዺ ጋዓያኬ፦
1 Esta é uma oração do profeta Habacuque, feita em forma de hino.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔኤኒ ማዼ ዲቃሢ ሄርሺሳ ባኮ ቢያ ታኣኒ ዋይዚ ሚርጌና ዒጊጬኔ፤
2 Ó Senhor , ouvi falar do que tens feito e estou cheio de Faze agora, em nosso tempo, as coisas maravilhosas que fizeste no passado, para que nós também as vejamos. Mesmo que estejas tem compaixão de nós!
3 ፆኦሲ ፔኤኮ ዱማዺፆና ቴማኔ ዓጮና
3 Deus vem vindo da terra de Edom, o Santo Deus vem do monte Parã. A sua e na terra todos o louvam.
4 ፖዓ ዒዛሲ ዓቢጉዴያኬ፤
4 Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.
5 ዎዻ ዶርዓሢ ዒዛኮ ቤርታ ቤርታ ዒ ዳካኔ፤
5 Na frente dele vão pragas terríveis, e atrás vêm doenças mortais.
6 ዒዚ ዔቃዛ ሳዓ ዓጊፃኔ፤
6 Ele para, e a terra treme; ele olha para as nações, e elas ficam com medo. Os montes antigos se abalam, caem as velhas montanhas por onde ele tem andado desde a eternidade.
7 ዒቶጲያ ዴራ ሜታዻንቴ
7 Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔኤኮ ፓራሢንታ ሳርጌሎ ዖይቶንታ ባሻንዳጉዲ ኔ ማዼ ዎዶና
8 É contra os rios, ó Senhor , que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
9 ሂኢዦ ኔኤኮ ኔኤኒ ካቲላፓ ኬሴኔ፤
9 Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.
10 ዹካ ኔና ዛጋዖ ዒጊቹሞና ጎጋይቄኔ፤
10 As montanhas te viram e tremeram; uma tromba-d'água caiu do céu. As águas debaixo da terra rugiram; as suas ondas imensas se levantaram.
11 ኔኤኮ ዱኪንታ ሂኢዦንታ
11 O sol e a lua deixaram de brilhar quando viram o brilho das tuas flechas e a luz brilhante da tua lança.
12 ሳዖይዳ ኔኤኒ ባይዛ ባኮና ዔቄኔ፤
12 Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.
13 ዴሮ ኔኤኮ ዓውሳኒ፥ ኔኤኒ ዶኦሚ ካኣታሤ ካኣቲ ዓውሳኒ ኔኤኒ ኬስኬኔ፤
13 Saíste para salvar o teu povo, para salvar o rei que escolheste. Feriste o chefe dos maus e acabaste completamente com o seu exército.
14 ዓልጎ ዢባሬጉዲ ኑና ላኣላኒ ሙኬ
14 Com as tuas flechas, mataste o comandante dos soldados quando avançavam como uma tempestade para nos atacar; eles vinham orgulhosos, querendo nos destruir como quem mata um pobre em segredo.
15 ኔኤኒ ኔ ፓራሢና ባዞ ሄርቃኣና
15 Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.
16 ዬያ ቢያ ታ ዋይዛኣና ዒና ታኣኮ ዲቃቴኔ፤
16 Quando ouvi tudo isso, fiquei assustado, e os meus lábios tremeram de medo. Perdi todas as forças e não pude ficar de pé. Portanto, vou esperar, tranquilo, o dia em que Deus castigará aqueles que nos atacam.
17 ቤሌሶ ሚፃ ዎዚ ቡኒባኣያታቴያ
17 Ainda que as figueiras não produzam frutas, e as ainda que não haja azeitonas para apanhar nem trigo para colher; ainda que não haja mais ovelhas nos campos nem gado nos currais,
18 ዬይ ቢያ ማዔቴያ ታኣኮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓኣሢሮ ታ ዎዛዻንዳኔ፤
18 mesmo assim eu darei graças ao Senhor e louvarei a Deus, o meu Salvador.
19 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ታኣኮ ዎልቃሢኬ፤
19 O Senhor Deus é a minha força. Ele torna o meu andar firme como o de uma e me leva para as montanhas, onde estarei seguro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.