Gênesis 20

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ዓብራሃሜ ዎንዴ ናንጋ ሜሚሬ ጎዖ ቤዛፓ ቤቲ ኔጌቤ ጌይንታ ዓጮ ዓኣዻዖ ቃዴሴና ሹኡሬ ጌይንታ ዓጮናኮ ባኣካ ዴዔኔ፤ ጌሬራ ዓጮይዳኣ ሾኦቹሞና ዒዚ ዴዔኔ።
1 Abraão partiu dali e foi para a terra do Neguebe. Habitou entre Cades e Sur e morou em Gerar.
2 ዒማና ዓብራሃሜ ፔኤኮ ማቾ ሳኣራ ታኣኮ ጌሮኬ ጌዔኔ፤ ዬያሮ ጌሬራ ዓጮ ካኣቲ፥ ዓቤሜሌኬ ሳኣራ ዔኪ ሙካንዳጉዲ ዓሲ ዳኪ፥ ዔኪ ፔ ማኣሪ ዬይሴኔ።
2 Abraão dizia que Sara, a mulher dele, era sua irmã. Então Abimeleque, rei de Gerar, mandou buscá-la.
3 ጋዓንቴ ዬካፓ ፔቴ ዋንቴና ፆኦሲ ካኣቲ ዓቤሜሌኬም ዓውቲና፦ «ሃኖ ላኣሌሎኮ ዓኒ ዓኣሢሮ ዒዞ ኔ ዔካኒ ማሊ ኔ ማኣሪ ዔኪ ዬይፆና ሃይቃንዳኔ» ጌዔኔ።
3 Deus, porém, veio a Abimeleque em sonhos de noite e lhe disse: — Você vai ser castigado com a morte por causa da mulher que tomou, porque ela tem marido.
4 ጋዓንቴ ካኣቲ ዓቤሜሌኬ ሃጊ ዒዞና ላሂባኣሢሮ ሂዚ ጌዔኔ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ታ ዓይጎዋ ፑርታ ባኣዚ ማዺባኣሴ፤ ታናንታ ታ ዴሮንታ ኔ ባባይዛንዳ?
4 Ora, Abimeleque ainda não havia se aproximado de Sara e por isso disse: — Senhor, matarás até uma nação inocente?
5 ‹ዒዛ ታኣኮ ጌሮኬ› ጌዔሢ ፔኤሮ ዓብራሃሜኬ፤ ዒዛኣ ታኣኮ ዒዚ ጌርሲኬ ታኣም ጌዔሢሮ፥ ታኣኒ ሃያ ማዼሢ ፂሎና ጌኤሺ ዒኔፓ ማዔሢሮ ፔቴታዖ ታ ዻቢንቴ ባኣዚ ባኣሴ» ጌዔኔ።
5 Não foi ele mesmo que me disse: “É minha irmã”? E ela também me disse: “Ele é meu irmão.” Com sinceridade de coração e na minha inocência foi que eu fiz isso.
6 ፆኦሲያ ዓውቲና ዒዛም ሂዚ ጌዔኔ፦ «ጌኤሺ ዒኔና ኔ ማዼሢ ታ ዔሬኔ፤ ዬያሮ ዒዞና ኔኤኒ ላሂ ጎሜ ማዹዋጉዲ ታ ኔና ላኣጌሢ ዬያሮኬ።
6 Deus respondeu-lhe em sonho: — Bem sei que com sinceridade de coração você fez isso. Por isso impedi que você pecasse contra mim e não permiti que você tocasse nela.
7 ሃሢ ጋዓንቴ ላኣሌሎ ዓኒም ማሂ ዒንጌ፤ ዒዚ ታ ማሊሢ ኬኤዛ ዓሲታሢሮ ኔ ሃይቁዋጉዲ ኔኤም ዒ ሺኢቃንዳኔ፤ ዒዞ ኔ ማሂ ዒዛም ዒንጊባኣቶ ኔ ሃይቃንዳሢ ኔና ዔሬ! ኔና ሌሊ ማዒባኣንቴ ኔኤኮ ዴራ ቢያ ኩዳንዳኔ።»
7 Agora devolva a mulher a seu marido, pois ele é profeta e intercederá por você, e você viverá. Mas, se não a devolver, saiba que você certamente morrerá, você e tudo o que é seu.
8 ዚሮ ጉቴሎ ጉቴ ዓሚና ካኣቲ ዓቤሜሌኬ ፔኤኮ ዑኬ ማዒ ማዻ ዓሶ ዔኤሊ ማዔ ባኮ ቢያ ዔያቶም ኬኤዜ ዎዶና ዓሳ ዲቃቴኔ።
8 Abimeleque levantou-se de madrugada, chamou todos os seus servos e lhes contou todas essas coisas. E os homens ficaram com muito medo.
9 ዬካፓ ካኣቲ ዓቤሚሌኬ ዓብራሃሜ ዔኤላዖ፦ «ሃይ ኔ ኑኡም ዓይጎ ማዾ ማዼይ? ታኣና ታ ካኣቱሞናይዳ ሃያጉዴ ባይሲንታ ኔ ዔኤሌሢ ታ ኔኤም ዓይጎ ዻቤምዳይ? ኔ ማዼ ባካ ዓሲ ማዻ ባኣዚያቱዋሴ፤
9 Então Abimeleque chamou Abraão e lhe disse: — O que é isso que você fez conosco? Em que foi que pequei contra você, para que você trouxesse tamanho pecado sobre mim e sobre o meu reino? O que você me fez é coisa que não se deve fazer.
10 ሂንዳ ዋይዜ፥ ሃያ ኔና ዓይጌ ማዺሺሴይ?» ጌዔኔ።
10 E Abimeleque perguntou a Abraão: — O que é que levou você a fazer uma coisa dessas?
11 ዓብራሃሜ ማሃዖ፦ «‹ሃያ ዓጮይዳ ፆኦሲ ዒጊጫ ዓሲ ባኣሴ› ጌዒ ማሊሢና ‹ታኣኮ ማቾ ዔካኒ ኮዒ ታና ዎዻንዳኔ› ጌይ ታኣኒ ዒጊጬሢሮኬ፤
11 Abraão respondeu: — É que eu pensei: “Certamente não há temor de Deus neste lugar, e eles me matarão por causa de minha mulher.”
12 ሃሣ ዒዛ ታኣኮ ዓዶ ናይ ማዔሢሮ ጎኔ ታኣኮ ዒዛ ጌሮኬ፤ ጋዓንቴ ታ ዒንዶ ናይ ዒዛ ማዒባኣሢሮ ታ ዒዞ ዔኬኔ።
12 Por outro lado, ela é, de fato, minha irmã por parte de pai, embora não por parte de mãe; e veio a ser minha mulher.
13 ዬያሮ ፆኦሲ፥ ታ ዓዶ ማኣራፓ ታ ኬስኪ ሜሌ ዓጪ ዓኣዻንዳጉዲ ታና ዓይሤ ዎዶና፥ ‹ኑ ዴንዴ ቤዞ ቢያይዳ ታ ዒዛኮ ጌሮኬ ኔ ጌዔቶ ኔኤኒ ታኣም ፑኡፒ ባኣዚ ማዼጉዲ ታ ፓይዳንዳኔ› ታ ዒዞም ጌዔያኬ» ጌዔኔ።
13 Quando Deus me fez sair da casa de meu pai para andar errante por aí, eu disse a ela: “Este é o favor que você me fará: em todo lugar para onde formos você dirá que eu sou o seu irmão.”
14 ዬካፓ ካኣቲ ዓቤሜሌኬ ዒዞኮ ዓኒ ዓብራሃሜም ማሂ ሳኣራ ዒንጌኔ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ማራይ፥ ባይንታ ማዻ ዓሲያ ዒንጌኔ።
14 Então Abimeleque tomou ovelhas, bois, servos e servas e os deu a Abraão; e lhe devolveu Sara, sua mulher.
15 ዓብራሃሜማኣ፦ «ሃይሾ ታኣኮ ዓጫ ኔኤኒ ዛጋሢጉዲኬ፤ ኔ ኮዔ ቤዛ ናንጌ» ጌዔኔ።
15 Abimeleque disse: — A minha terra está diante de você; more onde melhor lhe parecer.
16 ሳኣራም ሃሣ፦ «ኔኤኒ ፔቴታዖ ቦርሲሳ ባኣዚ ማዺባኣያ፥ ጌኤሺ ማዔሢ ዔርዛኒ ኔኤና ዎላ ዓኣ ዓሶም ማላታ ማዓንዳጉዲ ኔ ጌርሲ ዓብራሃሜም ፔቴ ሺያ ማዓ ሹቺ ቢራ ታ ዒንጌኔ» ጌዔኔ።
16 E a Sara ele disse: — Dei mil moedas de prata ao seu irmão, como compensação por tudo o que aconteceu com você; e diante de todos você está justificada.
17 — ausente —
17 Abraão intercedeu junto a Deus e ele curou Abimeleque, a mulher e as servas dele, de modo que elas pudessem ter filhos.
18 — ausente —
18 Porque o Senhor havia tornado estéreis todas as mulheres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.