Ezequiel 30
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጌይ ታኣም ኬኤዜኔ፦
1 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2 «ዓሲ ናዓሢዮ! ታኣኒ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔጋሲ ኔኤም ዻዋ ባኮ ቢያ ዔርዚሢና ሃያ ታ ማሊፆ ኬኤዜ፤
2 filho do homem, profetiza o seguinte: eis o que diz o Senhor Javé: soltai gritos: Ah! Que dia!
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዾ ማዻ ኬላ ሄሌኔ፤
3 Porque está próximo o dia, está próximo o dia do Senhor, dia carregado de nuvens, dia marcado para as nações.
4 ጊብፄ ዓጮይዳ ዖልዚ ኬስካንዳኔ፤
4 Sobre o Egito vai abater-se a espada, sobre a Etiópia vai reinar o terror, quando os mortos tombarem no Egito, quando se arrebatarem as riquezas da terra, e forem destruídos os seus fundamentos.
5 «ዬይ ዖላ ዒቶጲያይዳፓ፥ ኩባይዳፓ፥ ሊዲያይዳፓ፥ ሊቢያፓ፥ ዓሬቦ ዓጫፓ ታኣና ዎላ ጫኣቂ ታ ዒጊኒ ማዔ ዴሮ ባኣካፓታዖ ሚኢሼና ማዻኒ ሙኬ ዓሶ ቢያ ዎዺ ጋፒሳያ ማዓንዳኔ።»
5 Etíopes, gente de Put e de Lud, populações mescladas, gentes de Cub, assim como os filhos da minha aliança cairão com eles sob a espada.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ሜግዶኦሌፓ ዓርቃዖ ዴንዲ ዓስዋኔ ሄላንዳኣና ጊብፄ ዓጮ ማኣዳ ዓሳ ዖሎና ሃይቂ ጋፓንዳኔ፤ ጊብፄኮ ዖቶርሙሞ ዎልቃ ባይቃንዳኔ፤ ሃያ ታኣኒ ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኬኤዜኔ።
6 Eis o que diz o Senhor: eles cairão, os sustentáculos do Egito, e o orgulho que lhe inspirava sua potência será humilhado: desde Migdol até Siene se sucumbirá sob o gládio - oráculo do Senhor Javé.
7 ዓጬላ ጉሪ ዳውሌ ማዔ ዓጮይዳፓ ባሼ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሌ ማዓንዳኔ፤ ዒዞኮ ካታማ ቢያ ሜሌ ዶዔ ካታማፓ ባሼ ዶዓንዳኔ።
7 O Egito será uma terra desolada entre todas, e suas cidades serão cidades arruinadas entre as demais.
8 ጊብፄ ዓጮ ሚቺ ባይዛንዳ ታሚ ታኣኒ ዓጌ ዎዶና፥ ዬያጉዲ ሃሣ ዔያቶ ማኣዳ ዓሶ ዎልቃ ጋፒ ባይቄ ዎዶና ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔሢ ዔያታ ዔራንዳኔ።
8 Saber-se-á que sou eu o Senhor, quando eu tiver posto fogo no Egito e quando todos os seus aliados houverem fracassado.
9 ዬኖ ዓቦና ዒቶጲያ ዓሶ ዒጊቻኒ ኪኢቶ ዓሶ ታኣኒ ዓይሤም ዔያታ ዋኣፆና ፒንቆ ጎንጎና ኬስካንዳኔ፤ ዒቶጲያ ዓሳ ጊብፄ ዓጮ ዑፃ ጎኔና ሙካ ባይሲንቶ ዛሎና ሜታዻንዳኔ።»
9 Naquele dia, mensageiros de minha parte irão de navio para perturbar a segurança da Etiópia: sofrerá o terror, quando vier o dia do Egito; ora, ei-lo que vem.
10 ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ጊብፄኮ ሚርጌ ዴሮ ባይዛንዳጉዲ ባብሎኔ ዓጮ ካኣቲ ናብካዳናፆኦሬ ታኣኒ ዳካንዳኔ።
10 Eis o que diz o Senhor Javé: eu vou aniquilar as multidões que povoam o Egito, pela mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia.
11 ዒዚያኣ ሚጪንቱዋ ፔኤኮ ዖሎ ዓሶ ዔኪ ዓጬሎ ባይዛኒ ሙካንዳኔ፤ ዔያታ ጊብፄ ዓጮ ጬንቾ ዓፓሮና ቆፃንዳኔ፤ ዓጬላ ሌሲ ሌሊ ማዓንዳኔ።
11 Ele e seu povo, povo brutal entre todos, vão ser enviados para assolar a terra; desembainharão a espada contra o Egito e cobrirão a terra de cadáveres.
12 ታኣኒ ዓባዬ ዎሮ ዋኣፆ ሚጪሳንዳኔ፤ ዬካፓ ጊብፄ ዓጫ ፑርቶ ዓሶ ቢታንቶ ዴማ ሎኦማንዳጉዲ ታ ማዻንዳኔ፤ ዬያሮ ሜሌ ዓጮ ዴራ ዓጬሎ ጉቤና ባይዛንዳኔ፤ ሃያ ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኬኤዜኔ።»
12 Eu deixarei secos os braços do Nilo, entregarei a terra a celerados, saqueá-la-ei e a tudo quanto encerra por mão de bárbaros. Sou eu, o Senhor, que o digo.
13 ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ሜምፒሴይዳ ዓኣ ካኣሽኮ ሉኡዙሞ ፆኦዞ ቢያ ታኣኒ ባይዛንዳኔ፤ ጊብፄ ዓጮይዳ ዎይሣያ ማዒ ኬስካይ ባኣያ ማዓንዳኔ፤ ዴሮይዳ ዒጊቹሞ ታኣኒ ዓጋንዳኔ።
13 Eis o que diz o Senhor Javé: farei desaparecer os ídolos e suprimirei os falsos deuses de Nof. Não haverá mais príncipe no Egito, e espalharei o terror nessa terra.
14 ጊብፄኮ ዾኦሎ ዛላ ዓኣ ጳፂሮሴ ጌይንታ ካታሞ ታኣኒ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሌ ማሃንዳኔ፤ ኬዶ ባንፆና ዓኣ ፆዓኔ ካታሞይዳ ታሚ ታኣኒ ዓጋንዳኔ፤ ሃሣ ቴብሴ ካታሞዋ ፑርታ ሜቶና ታ ዋኣዪሳንዳኔ።
14 Devastarei Patros, meterei fogo a Tânis, exercerei meus julgamentos sobre No;
15 ጊብፄ ዓጮኮ ዔርቴ ዋርዲዮ ቤዞ ማዔ ፔሉስዬሜ ካታሞይዳ ታኣኮ ዼኤፖ ዻጎ ታ ኬይሳንዳኔ፤ ቴብሴ ካታሞኮ ሚርጌ ዴሬ ቢያ ታኣኒ ዎዻንዳኔ።
15 desencadearei o meu furor sobre Sin, a fortaleza do Egito; exterminarei a imensa população de No.
16 ጊብፄ ዓጮይዳ ታኣኒ ታሚ ዓጋንዳኔ፤ ፔሉስዬሜያኣ ሚርጌ ዋኣዪሢና ሜታዻንዳኔ፤ ቴብሴኮ ሹጮና ኮሾና ዲፃ ዶዓንዳኔ፤ ሜምፒሴ ካታሞይዳ ጋፑዋ ዋኣዪሢ ሄላንዳኔ።
16 Meterei fogo ao Egito. Sin se retorcerá no sofrimento. No será estraçalhada e Nof será assaltada em pleno dia.
17 ሄሊዮፖሊሴንታ ቡባስቲሴ ካታሞይዳ ዓኣ ዼጌሢ ቢያ ዖሎና ጋፓንዳኔ፤ ዬንሢ ካታሞይዳ ናንጋ ዓሳ ዲዒንቲ ዔውታንዳኔ።
17 Os jovens de On e de Bubasta tombarão sob a espada e sua população será deportada.
18 ጊብፄ ዓጮኮ ዎልቆ ታኣኒ ሜንሢ ዔያቶኮ ሄርሺንቶ ዶዱሞ ባይዛ ዎዶና ፃፕናሴ ካታማ ዹማንዳኔ፤ ጊብፄ ዓጫ ሻኣሬና ካንቂንታንዳኔ፤ ዒዞኮ ዱማ ዱማ ካታማ ናንጋ ዓሳኣ ዲዒንቲ ዔውታንዳኔ።
18 Em Tafnes, o dia se escurecerá quando eu quebrar o poder do Egito, e puser termo ao orgulho que lhe inspira esse poderio. Uma nuvem cobrirá a cidade, e suas filhas serão deportadas.
19 ጊብፄ ዓጮ ታኣኒ ዬያይዲ ሜታሳ ዎዶና ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔሢ ዔያታ ዔራንዳኔ።»
19 Exercerei os meus juízos contra o Egito, e se saberá assim que sou eu o Senhor.
20 ኑኡኒ ዲዒንቴንቴ ታጶ ፔታሳ ሌዖኮ ቤርታሳ ዓጊና ፄኤሬ ላንካሳ ኬሎና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣም ሂዚ ጌዒ ኬኤዜኔ፦
20 No décimo primeiro ano, no sétimo dia do primeiro mês, a palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
21 «ዓሲ ናዓሢዮ! ታኣኒ ጊብፄ ካኣቲኮ ኩጮ ሜንሤኔ፤ ፒሌና ኮኦሊ ቱርጫና ማሪ ጊንሣ ዻቂሻንዳ ሃኣሚ ባኣሴ፤ ዬያሮ ሃካፓ ሴካ ዶዱሞ ዴንቂ ጬንቻ ዓፓሮና ዖላኒ ዳንዳዑዋሴ።
21 filho do homem, quebrei o braço do faraó, rei do Egito, e ninguém o procurou para curar, ninguém lhe pôs ligadura para lhe dar força de manejar a espada.
22 ዬያይዳፓ ዔቄያና ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፆኦዛሢ ሂዚ ጋዓኔ፤ ሃሢ ታኣኒ ጊብፄ ካኣቲዳ ዻጋና ዔቄኔ፤ ዬያሮ ዒዛኮ ላምዖ ኩጮ፥ ጌይፃ፦ ሃያኮ ቤርታ ሜቄዜሎንታ ዋሌላኣ ዓቱዋንቴ ሜንሣኒ ታኣኒ ጊኢጌኔ፤ ጬንቾ ዓፓራ ዒዛኮ ኩጫፓ ኬዳንዳጉዲ ታኣኒ ማዻንዳኔ።
22 E por isso, eis o que diz o Senhor Javé: é contra o faraó, rei do Egito, que eu venho: vou romper-lhe também o braço são, do mesmo modo que aquele que já foi quebrado, e farei cair a espada de sua mão.
23 ጊብፄ ዓሶ ሜሌ ዴሮና ዱማ ዱማ ዓጮ ዓሶና ባኣካ ታ ዜርቃንዳኔ፤
23 Dispersarei os egípcios entre as nações, eu os disseminarei por diversos lugares.
24 ዬያይዲ ታኣኒ ባብሎኔ ካኣቲኮ ዎልቆ ዶዲሺ ታኣኮ ጬንቾ ዓፓሮ ዒዛ ኩጫ ዓይሣንዳኔ፤ ጊብፄ ካኣቲኮ ዎልቆ ጋዓንቴ ታኣኒ ሜንሣንዳኔ፤ ዒዚያኣ ዒዛ ዎዎዻንዳ ኪሢ ኬዴ ዓሲጉዲ ፔኤኮ ሞርኮ ቤርታ ሚርጌና ሜታዺ ዚኢሊንታንዳኔ።
24 Darei força ao braço do rei de Babilônia e lhe meterei na mão a minha espada; quebrarei o braço do faraó, que soltará diante de si gemidos de um homem ferido de morte.
25 ታኣኒ ጊብፄ ካኣቲ ላቢሲ ባብሎኔ ካኣቲ ዶዲሻንዳኔ፤ ታኣኒ ባብሎኔ ካኣቲም ዒንጋንዳ ጬንቾ ዓፓሮና ጊብፄ ዓጮይዳ ዒዚ ሜቶ ዓጋ ዎዶና ዓሲ ቢያ ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔሢ ዔራንዳኔ።
25 Darei vigor ao braço do rei de Babilônia, enquanto tombarem os braços do faraó. Saber-se-á que sou eu o Senhor, quando eu puser a minha espada na mão do rei de Babilônia, a qual ele brandirá contra o Egito.
26 ጊብፄ ዓሶ ሜሌ ዴሮንታ ዱማ ዱማ ዓጮ ዓሶንታ ባኣካ ታኣኒ ዜርቃንዳኔ፤ ዬካፓ ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔሢ ዔያታ ዔራንዳኔ።»
26 Eu dispersarei os egípcios entre as nações, disseminá-los-ei por diversos países. Assim reconhecerão que eu sou o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.