Eclesiastes 8

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ጪንጫ ዓሲጉዴይ ዖናዳይ? ዔኤቢኮ ቢያ ቡሊሢ ዔራይ ዖናዳይ? ዔራቶ ዓሲኮ ዓኣፒ ካራ ፖዒሣኔ፤ ካርቴ ዓኣፖ ካሮዋ ቡቡላኔ።
1 Como é maravilhoso ser sábio, analisar e interpretar as coisas! A sabedoria ilumina o rosto e abranda a dureza das feições.
2 ካኣቲም ታኣኒ ዓይሢንታንዳኔ ጌይ ፆኦሲም ኔኤኒ ጫኣቄሢሮ ካኣቲም ጉሙርቂንታያ ማዔ።
2 Obedeça ao rei, como jurou a Deus que faria.
3 ካኣቲ ቤርታፓ ዒ ጋዓ ባኮ ዋይዚ ዒፂ ሩኡሪና ኬስኪፖ፤ ዒዚ ናሽኬ ባኣዚ ማዻኒ ዳንዳዓሢሮ ፑርታ ማዾና ዶዲፖ።
3 Não procure evitar seu dever, nem se junte aos que tramam o mal, pois o rei faz o que bem entende.
4 ካኣቲኮ ቢያ ባኣዚ ማዻኒ ቢታንቶ ዓኣሢሮ «ዓይጎሮ ኔ ሃያ ማዼይ?» ጌይ ዒዛ ዖኦጫንዳይ ባኣሴ።
4 Suas ordens têm respaldo em seu grande poder. Ninguém pode resistir a elas nem as questionar.
5 ዒዛኮ ዓይሢፆ ማዺ ኔ ኩንሤቴ ሜታ ኔና ሄላዓኬ፤ ዬይ ቢያ ማዺንታንዳ ዎዶና ማዓንዳ ጎይፆዋ ዱማሲ ዔራሢ ጪንጫ ዓሲ ሌሊኬ።
5 Quem obedece às suas ordens não será castigado. Quem é sábio encontrará o tempo e o modo apropriado de fazer o que é certo,
6 ሜታ ቢያ ዎዴ ዓሲ ሜታሳያ ማዔቴያ ቢያ ባኣዚኮ ዎዴንታ ማዓ ጎይሢንታ ዓኣኔ።
6 pois há um tempo e um modo para tudo, mesmo em meio às dificuldades.
7 ሃጊ ሴካ ቤርቲም ማዓንዳ ባኣዚ ዱማሲ ዔራ ዓሲ ባኣሢሮ «ያዺ ማዓንዳኔ» ጌይ ኬኤዛንዳይ ዖናዳይ?
7 Aliás, como é possível evitar o que não se sabe que acontecerá?
8 ሼምፖ ዓይሳኒና ሃይቢ ኬሊ ቦካኒ ዳንዳዓይ ዖኦኒያ ባኣሴ፤ ዓይጎ ዓሲያኣ ዖልዚ ቤሲዳፓ ዓኣዻኒ ዳንዳዑዋኣሢጉዲ ፑርቱሞዋ ፑርቶ ማዻ ዓሶ ሃሹዋሴ።
8 Ninguém pode impedir o próprio espírito de partir. Ninguém é capaz de evitar o dia de sua morte; não há como fugir dessa batalha. E, diante da morte, a maldade certamente não livrará o perverso.
9 ሃያ ሳዖይዳ ማዺንታ ባኮ ዒናፓ ታ ዛጋዖ ሃያ ባኮ ማሊ ታ ጶቂሤኔ፤ ፔቴ ዓሲ ባጋሢ ባይዛኒ ቢታንቶና ዎይሣ ዎዴ ዓኣኔ።
9 Pensei muito sobre tudo que acontece debaixo do sol, onde as pessoas têm poder para prejudicar umas às outras.
10 ፑርቶ ማዻ ዓሳ ቦንቾና ዱኡታሢያ ታ ዛጌኔ፤ ፆኦሲ ዓሳ ጋዓንቴ ፆኦሲም ዱማዼ ካታማፓ ኬስኪ ዓኣዺ ዋሊንታኔ፤ ዬይያኣ ቢያ ጉሪኬ።
10 Vi perversos serem sepultados com honra; frequentavam o templo e hoje são elogiados na mesma cidade em que cometeram seus crimes. Isso também não faz sentido.
11 ዓሳ ዔሬዖ ዓይጋ ፔና ዎጌና ዖኦጪሳ ባኣዚ ማዻይ? ዬያ ማዺሻሢ ሜሌቱዋንቴ ዬያ ማዻ ዓሶ ዑፃ ዑኬና ኮይሳ ጎይፆ ዎጊንቱዋኣሢሮኬ።
11 Quando um crime não é castigado de imediato, as pessoas se veem incentivadas a fazer o mal.
12 ጎሜ ማዻ ዓሲ ዎጌና ዖኦጪሳ ባኣዚ ፄኤታ ማይንቲ ማዼዖ ሚርጌ ዎዴ ናንጋያ ማዓያታቴያ ፆኦሲ ዒጊጫ ዓሶና ቦንቻ ዓሶም ቢያ ባኣዚ ኮሽካሢ ታኣኒ ዔሬኔ።
12 Mas, ainda que alguém peque cem vezes e continue a viver por muito tempo, sei que aqueles que temem a Deus terminarão em situação melhor.
13 ፑርቶ ማዻ ዓሶም ጋዓንቴ ዓይጎ ባኣዚያኣ ጊኢጉዋሴ፤ ዔያታ ፆኦሲ ዒጊጩዋኣሢሮ ናንጋ ዔያቶሲ ሺቢጉዲ ዓኣዻኔ፤
13 Os perversos não prosperarão, pois não temem a Deus. Seus dias, como as sombras do anoitecer, não se prolongarão.
14 ዬያ ሌሊቱዋንቴ ሳዖይዳ ማዺንታ ሜሌ ጉሪ ባኣዚያኣ ዓኣኔ፤ ፔቴ ፔቴ ዎዴና ኮሺ ማዻ ዓሳ ፑርቶ ማዻ ዓሶ ሄላንዳ ሜቶ ዔካኔ፤ ፑርቶ ማዻ ዓሳ ሃሣ ኮዦ ማዻ ዓሶ ሄላንዳ ባኣዚ ዔካኔ፤ ዬይያኣ ቢያ ጉሪኬ ታኣኒ ጌዔኔ።
14 Há mais uma coisa que não faz sentido em nosso mundo. Nesta vida, justos muitas vezes são tratados como se fossem perversos, e perversos, como se fossem justos. Isso não faz sentido algum!
15 ዬያሮ ዓሲ ሃያ ሳዖይዳ ናንጋኣና ኮይሳሢ ሙኡዚ፥ ዑሺና ፔና ዎዛሲሢናታሢ ታ ዔሬኔ፤ ፆኦሲ ሃያ ሳዖይዳ ናንጊሻ ዎዶማና ዒ ማዻ ማዾና ዎዛዺ ናንጋኔ።
15 Recomendo, portanto, que as pessoas aproveitem a vida, pois a melhor coisa a fazer neste mundo é comer, beber e alegrar-se. Assim, terão algo que os acompanhe em todo o árduo trabalho que Deus lhes dá debaixo do sol.
16 ዔራ ማዓኒና ሃያ ሳዖይዳ ማዺንታ ባኮ ቢያ ኮሺ ዛጊ ዔራኒ ታ ማሌ ጎይፆና ዓሲ ዋንቴና ሮኦሪና ሃውሾ ባኣያ ላቢሢና ናንጋያታሢ ታ ዴንቄኔ።
16 Enquanto procurava sabedoria e observava os fardos pesados que as pessoas carregam aqui na terra, vi que, dia e noite, sua atividade não cessa.
17 ፆኦሲ ማዼ ባኮ ቢያ ታ ዛጌኔ፤ ሃያ ሳዖይዳ ማዺንታ ባኮ ዖኦኒያ ዔራኒ ዳንዳዑዋሴ፤ ዓሲ ሚርጌ ባኣዚ ኮሺ ዛጊ ዔራኒ ዎዚ ላቢንቴቴያ ፔቴ ባኣዚያ ዴንቃኒ ዳንዳዑዋሴ፤ ጎኔና ጪንጮ ዓሳ «ሃያ ኑ ዔራኔ» ጋዓኒ ጫርቃንዳያ ናንዳኔ፤ ጋዓንቴ ዔያታ ዔራ ባኣዚ ባኣሴ።
17 Percebi que ninguém é capaz de descobrir tudo que Deus faz debaixo do sol. Nem mesmo os mais sábios conseguem compreender tudo, embora afirmem o contrário.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.