Deuteronômio 34
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 ሙሴ ሞዓኣቤ ቦኦላፓ ዔቂ ኔቦ ዹኮ ዴንዲ፥ ዒያርኮኮ ዓባ ኬስካ ዛሎና ዓኣ ፒሲጋ ዹኮ ቶኦኮ ኬስኬኔ፤ ዬካፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓጬሎ ዒዛ ሃኬና ዻዌኔ፤ ዬይ ዒ ዻዌሢ፦ ጌሌዓዴ ዓጫፓ ዓርቃዖ ዴንዲ ኬዶ ዛሎና ዳኣኔ ካታሞ ሄላንዳኣና፥
1 Então, das campinas de Moabe Moisés subiu ao monte Nebo, ao topo do Pisga, em frente de Jericó. Ali o Senhor lhe mostrou a terra toda: de Gileade a Dã,
2 ኒፕታኣሌኤሜ ዓጮ ጉቤ፤ ዔፕሬኤሜንታ ሚናኣሴንታ ዓጮ፤ ዾኦሎ ዛሎና ዴንዲ ሜድቴራኒያ ባዞ ኮይላ ዓኣ ዪሁዳ ዓጮ ሄላንዳኣና፥
2 toda a região de Naftali, o território de Efraim e Manassés, toda a terra de Judá até o mar ocidental,
3 ዪሁዳ ዓጮኮ ዾኦሎ ዛሎና ዓኣ ቦኦሎ፤ ዒያርኮ ዓጮ ዶኦጮይዳ ሜኤፆ ካታሞ ጌይንታ ዒያርኮ፤ ሃሣ ዴንዲ ፆዓሬ ሄላንዳኣናኬ።
3 o Neguebe e toda a região que vai do vale de Jericó, a cidade das Palmeiras, até Zoar.
4 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም፦ «ዔያቶኮ ዜርፆ ዻካልሳኒ ዓብራሃሜንታ ዪሳኣቄንታ ያይቆኦቤንታም ታ ጫኣቄ ዓጬላ ሃኖኬ፤ ሃይሾ ዓኣፖና ታ ኔና ዛጊሴኔ፤ ጋዓንቴ ዒዞ ኔ ጌላዓኬ» ጌዔኔ።
4 E o Senhor lhe disse: "Esta é a terra que prometi, sob juramento a Abraão, a Isaque e a Jacó, quando lhes disse: Eu a darei a seus descendentes. Permiti que você a visse com os seus próprios olhos, mas você não atravessará o rio, não entrará naquela terra".
5 ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓይላሢ፥ ሙሴ ሞዓኣቤ ዓጫ ዓኣዖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛም ኬኤዜ ጎይፆና ዒኢካ ሃይቄኔ።
5 Moisés, o servo do Senhor, morreu ali em Moabe, como o Senhor dissera.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛ ፔትፔዖሬ ካታሞኮ ቤርቶ ዛላ ሞዓኣቤ ዓጮይዳ ዓኣ ዶኦጫ ዱኡኬኔ፤ ጋዓንቴ ሃኖ ሄላንዳኣና ፒዜ ዒ ዱኡቴ ቤዞ ዱማሲ ዔራ ዓሲ ባኣሴ።
6 Ele o sepultou em Moabe, no vale que fica diante de Bete-Peor, mas até hoje ninguém sabe onde está o seu túmulo.
7 ሙሴ ሃይቃኣና ሌዓ ዒዛኮ ፄኤታና ላማታሚናኬ፤ ጋዓንቴ ዓኣፓ ዒዛኮ ባይቂባኣሴ፤ ዎልቃ ሃጊ ዶዲ ዓኣዖኬ።
7 Moisés tinha cento e vinte anos de idade quando morreu; todavia, nem os seus olhos nem o seu vigor se enfraqueceram.
8 ሲያ ጋፓንዳያ ሄላንዳኣና ዒስራዔኤሌ ዴራ ዒዛ ዛሎ ዖዪ ሃይሢታሚ ኬሊ ሞዓኣቤ ቦኦሎይዳ ዬኤኬኔ።
8 Os israelitas choraram Moisés nas campinas de Moabe durante trinta dias, até passar o período de pranto e luto.
9 ሙሴ ፔ ቤዛ ማዻያ ማዓንዳጉዲ ኩጮ ዒያሱ ዑፃ ጌሢ ዶኦሬሢሮ ኔዊ ናኣዚ ዒያሱ ዔራቶና ዓኣ ዓሲ ማዔኔ፤ ዒስራዔኤሌ ዴራኣ ዒዛም ዓይሢንቴኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴ ዛሎና ዔያቶም ዒንጌ ዓይሢፆዋ ዔያታ ካፔኔ።
9 Ora, Josué, filho de Num, estava cheio do Espírito de sabedoria, porque Moisés tinha imposto as suas mãos sobre ele. De modo que os israelitas lhe obedeceram e fizeram o que o Senhor tinha ordenado a Moisés.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርታ ዔቂ ዎላ ጌስቴያ፥ ሙሴጉዴያ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛ ዓሲ ፔቴታዖ ዒስራዔኤሌይዳ ኬስኪባኣሴ፤
10 Em Israel nunca mais se levantou profeta como Moisés, a quem o Senhor conheceu face a face,
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴ ጊብፄ ዓጮ ካኣቲና ሱኡጎ ማዒ ማዻ ዼኤፖ ዼኤፖ ዓሶ ኮይላ፤ ሃሣ ዓጮ ቢያሢም ዳካዛ ዒዛ ዛሎና ማዺንቴ ፆኦሲ ዎልቄና ማዺንታ ዓኮ ባኮና ዲቃሣ ባኮ ማዼይ ሜሌ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛ ዓሲ ፔቴታዖ ባኣሴ።
11 e que fez todos aqueles sinais e maravilhas que o Senhor o tinha enviado para fazer no Egito, contra o faraó, contra todos os seus servos e contra toda a sua terra.
12 ሙሴ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ቢያሢ ቤርታ ማዼ ዼኤፖ ባኮና ዒጊቻ ባኮ ቢያሢጉዴያ ማዼ ሜሌ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛ ዓሲ ፔቴታዖ ባኣሴ።
12 Pois ninguém jamais mostrou tamanho poder como Moisés nem executou os feitos temíveis que Moisés realizou aos olhos de todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.