Deuteronômio 34
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF
1 ሙሴ ሞዓኣቤ ቦኦላፓ ዔቂ ኔቦ ዹኮ ዴንዲ፥ ዒያርኮኮ ዓባ ኬስካ ዛሎና ዓኣ ፒሲጋ ዹኮ ቶኦኮ ኬስኬኔ፤ ዬካፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓጬሎ ዒዛ ሃኬና ዻዌኔ፤ ዬይ ዒ ዻዌሢ፦ ጌሌዓዴ ዓጫፓ ዓርቃዖ ዴንዲ ኬዶ ዛሎና ዳኣኔ ካታሞ ሄላንዳኣና፥
1 Então subiu Moisés das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que está em frente a Jericó e o SENHOR mostrou-lhe toda a terra desde Gileade até Dã;
2 ኒፕታኣሌኤሜ ዓጮ ጉቤ፤ ዔፕሬኤሜንታ ሚናኣሴንታ ዓጮ፤ ዾኦሎ ዛሎና ዴንዲ ሜድቴራኒያ ባዞ ኮይላ ዓኣ ዪሁዳ ዓጮ ሄላንዳኣና፥
2 E todo Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés e toda a terra de Judá, até ao mar ocidental;
3 ዪሁዳ ዓጮኮ ዾኦሎ ዛሎና ዓኣ ቦኦሎ፤ ዒያርኮ ዓጮ ዶኦጮይዳ ሜኤፆ ካታሞ ጌይንታ ዒያርኮ፤ ሃሣ ዴንዲ ፆዓሬ ሄላንዳኣናኬ።
3 E o sul, e a campina do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.
4 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም፦ «ዔያቶኮ ዜርፆ ዻካልሳኒ ዓብራሃሜንታ ዪሳኣቄንታ ያይቆኦቤንታም ታ ጫኣቄ ዓጬላ ሃኖኬ፤ ሃይሾ ዓኣፖና ታ ኔና ዛጊሴኔ፤ ጋዓንቴ ዒዞ ኔ ጌላዓኬ» ጌዔኔ።
4 E disse-lhe o Senhor: Esta é a terra que jurei a Abraão, Isaque, e Jacó, dizendo: À tua descendência a darei; eu te faço vê-la com os teus olhos, porém lá não passarás.
5 ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓይላሢ፥ ሙሴ ሞዓኣቤ ዓጫ ዓኣዖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛም ኬኤዜ ጎይፆና ዒኢካ ሃይቄኔ።
5 Assim morreu ali Moisés, servo do Senhor, na terra de Moabe, conforme a palavra do Senhor.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛ ፔትፔዖሬ ካታሞኮ ቤርቶ ዛላ ሞዓኣቤ ዓጮይዳ ዓኣ ዶኦጫ ዱኡኬኔ፤ ጋዓንቴ ሃኖ ሄላንዳኣና ፒዜ ዒ ዱኡቴ ቤዞ ዱማሲ ዔራ ዓሲ ባኣሴ።
6 E o sepultou num vale, na terra de Moabe, em frente de Bete-Peor; e ninguém soube até hoje o lugar da sua sepultura.
7 ሙሴ ሃይቃኣና ሌዓ ዒዛኮ ፄኤታና ላማታሚናኬ፤ ጋዓንቴ ዓኣፓ ዒዛኮ ባይቂባኣሴ፤ ዎልቃ ሃጊ ዶዲ ዓኣዖኬ።
7 Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu; os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu o seu vigor.
8 ሲያ ጋፓንዳያ ሄላንዳኣና ዒስራዔኤሌ ዴራ ዒዛ ዛሎ ዖዪ ሃይሢታሚ ኬሊ ሞዓኣቤ ቦኦሎይዳ ዬኤኬኔ።
8 E os filhos de Israel prantearam a Moisés trinta dias, nas campinas de Moabe; e os dias do pranto no luto de Moisés se cumpriram.
9 ሙሴ ፔ ቤዛ ማዻያ ማዓንዳጉዲ ኩጮ ዒያሱ ዑፃ ጌሢ ዶኦሬሢሮ ኔዊ ናኣዚ ዒያሱ ዔራቶና ዓኣ ዓሲ ማዔኔ፤ ዒስራዔኤሌ ዴራኣ ዒዛም ዓይሢንቴኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴ ዛሎና ዔያቶም ዒንጌ ዓይሢፆዋ ዔያታ ካፔኔ።
9 E Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés tinha posto sobre ele as suas mãos; assim os filhos de Israel lhe deram ouvidos, e fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርታ ዔቂ ዎላ ጌስቴያ፥ ሙሴጉዴያ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛ ዓሲ ፔቴታዖ ዒስራዔኤሌይዳ ኬስኪባኣሴ፤
10 E nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, a quem o Senhor conhecera face a face;
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴ ጊብፄ ዓጮ ካኣቲና ሱኡጎ ማዒ ማዻ ዼኤፖ ዼኤፖ ዓሶ ኮይላ፤ ሃሣ ዓጮ ቢያሢም ዳካዛ ዒዛ ዛሎና ማዺንቴ ፆኦሲ ዎልቄና ማዺንታ ዓኮ ባኮና ዲቃሣ ባኮ ማዼይ ሜሌ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛ ዓሲ ፔቴታዖ ባኣሴ።
11 Nem semelhante em todos os sinais e maravilhas, que o Senhor o enviou para fazer na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra.
12 ሙሴ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ቢያሢ ቤርታ ማዼ ዼኤፖ ባኮና ዒጊቻ ባኮ ቢያሢጉዴያ ማዼ ሜሌ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛ ዓሲ ፔቴታዖ ባኣሴ።
12 E em toda a mão forte, e em todo o grande espanto, que praticou Moisés aos olhos de todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.