Apocalipse 13

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ዬካፓ ፔቴ ቦዖ ባዛፓ ኬስካንቴ ታ ዛጌኔ፤ ዬያኮ ታጶ ጉራኒና ላንካይ ቶኦኪና ዓኣያ ማዓዛ፥ ዒዛኮ ጉራኖይዳ ታጶ ቦንቾሮ ዓጎ ባካ ዓጊንቲ ዓኣኔ፤ ሃሣ ዒዛኮ ቶኦኮንሢዳ ጫሺ ሱንሢ ፃኣፒንቲ ዓኣኔ።
1 Vi uma besta que saía do mar. Tinha dez chifres e sete cabeças, com dez coroas, uma sobre cada chifre, e em cada cabeça um nome de blasfêmia.
2 ዬይ ታ ዛጌ ቦዓሢ ማኣኪ ማላያኬ፤ ቶካ ዒዛኮ ጋዓንቴ ጉዱሪ ማላ «ዲቤ» ጌይንታ ቦዖ ቶኪ ማላያ፥ ዻንጋ ሃሣ ዒዛኮ ዞቢ ዻንጋ ማላያኬ። ዼኤፖ ሾኦዣሢ ፔኤኮ ዎልቆና ፔኤኮ ካኣቱሞ ዖይቶ ሃሣ ዼኤፖ ቢታንቶዋ ዬያ ቦዓሢም ዒንጌኔ።
2 A besta que vi era semelhante a um leopardo, mas tinha pés como os de urso e boca como a de leão. O dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 ዒዛ ቶኦኮኮ ፔቴማይዳ ዎዻንዳያ ማላ ኪሢ ዓኣያ ታ ዛጌኔ። ጋዓንቴ ዬይ ኪፃ ፓፄም፥ ዓጮ ዓሳ ቢያ ዲቃቲ ሄርሺ ሄርሺ ዒዛ ጊንፆ ዓኣዼኔ።
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sofrido um ferimento mortal, mas o ferimento mortal foi curado. Todo o mundo ficou maravilhado e seguiu a besta.
4 ቦዓሢም ዒዚ ቢታንቶ ዒንጌሢሮ ዓሳ ቢያ ዼኤፖ ሾኦዣሢም ዚጌኔ፤ ዔያታ ዚጋሢ፦ «ቦዓሢጉዲ ማዓንዳይ ዖናዳይ? ዒዛና ዎላ ዖልታንዳሢ ዖናዳይ?» ጌዒ ጌዒኬ።
4 Adoraram o dragão, que tinha dado autoridade à besta, e também adoraram a besta, dizendo: "Quem é como a besta? Quem pode guerrear contra ela? "
5 ዖቶርቂ ጌስታንዳያና ጫሺ ጫሽካንዳ ዻንጋ ቦዓሢም ዒንጊንቴኔ፤ ሃሣ ዖይዲታሚ ላምዖ ዓጊኒያ ዒዚ ቢታንቶና ማዻንዳጉዲ ዒዛም ዓይሢንቴኔ።
5 À besta foi dada uma boca para falar palavras arrogantes e blasfemas, e lhe foi dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 ዒዚ ፆኦሲንታ ፆኦሲ ሱንፆንታ ፆኦሲ ናንጋ ቤዞንታ ሃሣ ጫሪንጫ ናንጋዞንሢያ ጫሽኪሢ ዓርቄኔ።
6 Ela abriu a boca para blasfemar contra Deus e amaldiçoar o seu nome e o seu tabernáculo, os que habitam no céu.
7 ፆኦሲም ዱማዼ ዓሶ ዒ ዖላንዳጉዲና ዖሊያ ባሻንዳ ቢታንቶ ዒዛም ዒንጊንቴኔ። ዱማ ዱማ ዜርፆ፥ ቶኦኮ፥ ዱማ ሙኡቺ ጌስታ ዓሶ፥ ዱማ ዱማ ዴሮ ዑፃ ቢታንቶ ዒዛም ዒንጊንቴኔ።
7 Foi-lhe dado poder para guerrear contra os santos e vencê-los. Foi-lhe dada autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 ሳዓ ማዢንቴማፓ ዓርቃዖ ዎዾና ማራዓሢኮ ናንጎ ማፃኣፓ ሱንፃ ፃኣፒንቲባኣያ፥ ሳዖይዳ ናንጋ ዓሳ ቢያ ቦዓሢም ዚጊ ካኣሽካንዳኔ።
8 Todos os habitantes da terra adorarão a besta, a saber, todos aqueles que não tiveram seus nomes escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a criação do mundo.
9 «ዋይዛ ዋይዚ ዓኣይ ዓኣቶ ዋይዞንጎ!
9 Aquele que tem ouvidos ouça:
10 ዖኦኒያ ዲዒንታኒ ዓኣይ ዓኣቴ ዲዒንታንዳኔ፤
10 Se alguém há de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém há de ser morto à espada, à espada haverá de ser morto. Aqui estão a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 ዬካፓ ሃሣ ሜሌ ቦዖ ሳዓፓ ኬስካንቴ ታ ዛጌኔ፤ ዬያኮ ማራይ ጉራኒ ማላ፥ ላምዖ ጉራኒ ዓኣኔ፤ ዒ ጌስታ ጎይፃ ዼኤፖ ሾኦዣሢ ጎይፆኬ።
11 Então vi outra besta que saía da terra, com dois chifres como cordeiro, mas que falava como dragão.
12 ቤርታኣ ቦዓሢ ሱንፆና ጉቤ ቢታንቶ ዓኣያ ማዒ ዒ ማዻኔ፤ ሳዖና ዒኢካ ናንጋ ዓሳ ቢያ ዎዻኒ ዑኬ ኪፃ ፓፄ፥ ቤርታኣ ቦዓሢም ዚጊ ካኣሽካንዳጉዲ ዓሶ ማሄኔ።
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta, em nome dela, e fazia a terra e seus habitantes adorarem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 ዬይ ላምዓሳ ቦዓሢ ዓሶ ቤርታ ጫሪንጫፓ ታሚ ኬይሳንዳያ ሄላንዳኣና ዒዛኮ ዓኣ ቢታንቶና ዼኤፒ ዼኤፒ ማላታ ዻዋኔ።
13 E realizava grandes sinais, chegando a fazer descer fogo do céu à terra, à vista dos homens.
14 ቤርታኣ ቦዓሢ ሱንፆና ዒ ማዻንዳጉዲ ቢታንቶ ዒዛም ዒንጊንቴያታሢሮ ዒ ዻዋ ማላቶ ዛሎና ሳዓ ናንጋ ዓሶ ቢያ ዻቢሻኔ፤ ሃሣ ጬንቾ ዓፓሮና ኪፃሶናንቴ ዻቄ፥ ቦዓሢኮ ማላታ ማዣንዳጉዲ ዓሶ ዓይሤኔ።
14 Por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta, ela enganou os habitantes da terra. Ordenou-lhes que fizessem uma imagem em honra da besta que fora ferida pela espada e contudo revivera.
15 ዬያ ቦዓሢም ቤርታኣ ቦዓሢኮ ማላቶም ሼምፖ ዒንጋ ዑኡሲ ዒንጋንዳጉዲ ቢታንቶ ዒንጊንቴኔ፤ ዬይ ቢታንታ ዒንጊንቴሢ ማላታ ጌስታንዳጉዲና ዬያ ማላቶም ዚጊ ካኣሽኩዋ ዓሳ ሃይቃንዳጉዲ ማሆም ጌይኬ።
15 Foi-lhe dado poder para dar fôlego à imagem da primeira besta, de modo que ela podia falar e fazer que fossem mortos todos os que se recusassem a adorar a imagem.
16 ዬያጉዲ ሃሣ ዻኮ ማዔቴያ ዼኤፓ፥ ዖርጎጮ ዓሶ ማዔቴያ ማንቆ ዓሳ፥ ማዺሻሢ ማዔቴያ ማዻ ዓሳ ቢያ ፔኤኮ ሚዛቆ ኩጮይዳታቴያ ባሊቶይዳ ማላቶ ጌሣንዳጉዲ ዓሶይዳ ዎልቃዼኔ፤
16 Também obrigou todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, a receberem certa marca na mão direita ou na testa,
17 ዬይ ያዺ ማዔሢ ቦዓሢ ሱንፆ ማዔ፥ ማላታ ሃሣ ጊንሣ ፓይዳባኣ ዓይጎ ዓሲያ ዔኤቢ ሻንቻኒና ሻንቃኒያ ዳንዳዑዋጉዲኬ።
17 para que ninguém pudesse comprar nem vender, a não ser quem tivesse a marca, que é o nome da besta ou o número do seu nome.
18 ዬይ ዔራቶ ኮይሳያኬ፤ ዒኔና ጪንጫ ማዔሢ ቦዓሢኮ ፓይዶ ፓይዲ ዔሮንጎ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ፓይዳ ዓሲ ፓይዲ ማዔሢሮኬ፤ ዬና ፓይዳ ላሆ ፄኤታና ላሂታሚ ላሆኬ።
18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de homem. Seu número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.