2 Crônicas 5
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH
1 ካኣቲ ሴሎሞኔ ጌኤዦ ማኣሮ ማዾ ቢያ ማዺ ጋፒሴስካፓ ዒዛኮ ዓዴ፥ ዳውቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዱማሴ ቢሮንታ ዎርቆንታ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ሜሌ ባኮዋ ቢያ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ዓኣ ሜሆ ጌሦ ማኣሮ ጌልዜኔ።
1 Quando o rei Salomão terminou todo o trabalho do Templo, colocou na sala do tesouro do Templo todas as coisas que Davi, o seu pai, havia separado para Deus, o Senhor , isto é, a prata, o ouro e outros objetos.
2 ዬካፓ ካኣቲ ሴሎሞኔ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዳውቴ ካታሞ ማዔ፥ ፂዮኔይዳፓ ሃንጋ ጌኤዦ ማኣሪ ዔኪ ሙካንዳንጉዲ ኬኤዛኒ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ጋርቾ ዓሶና ፃጶ ፃጶንታ ማኣሮ ማኣሮንታኮ ሱኡጎ ቢያ ዬሩሳላሜይዳ ቡኩሴኔ።
2 Aí o rei Salomão mandou que os líderes de Israel, todos os chefes das tribos e os chefes dos grupos de famílias de Israel se reunissem em Jerusalém, a fim de levar a arca da aliança do Senhor de Sião , a Cidade de Davi , para o Templo.
3 ዒስራዔኤሌ ዓሳ ላንካሳ ዓጊኖይዳ ዉልሾ ዴማ ቦንቻ ቦንቾና ካኣቲ ዔኤሌ ዓሳ ቢያ ዬሩሳላሜይዳ ሙኪ ቡኬኔ፤
3 Todos os israelitas se reuniram no sétimo mês, durante a Festa das Barracas .
4 — ausente —
4 Quando todos os líderes chegaram, os levitas pegaram a arca da aliança
5 — ausente —
5 e a levaram para o Templo. Os sacerdotes e os levitas levaram também a Tenda da Presença de Deus , com todo o seu equipamento, para o Templo.
6 ዒማና ካኣቲ ሴሎሞኔንታ ዴሮንታ ቢያ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖኮ ቤርቶ ዛላ ሙኪ ቡኬኔ፤ ሚርጉማፓ ዔቄያና ፓይዲንታኒ ዳንዳዑዋ ዺቢ ማራይንታ ባይንታ ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዔያታ ሺኢሼኔ።።
6 O rei Salomão e todo o povo de Israel se reuniram em frente da arca da aliança e ofereceram em sacrifício um grande número de ovelhas e touros, tantos que nem dava para contar.
7 ቄኤሳ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ጌኤዦ ማኣሪ ዔኪ ጌላዖ ዑሣ ዓኣዼ ዱማዼ ጋሮይዳ ዓኣ ኪሩቤሌ ጋኣዞ ዴማ ጌሤኔ።
7 Então os sacerdotes levaram a arca para dentro do Templo e a colocaram onde devia ficar, no Lugar Santíssimo , debaixo das asas dos querubins .
8 ዒማና ፒሺንቲ ዓኣ ኪሩቤኤሎኮ ጋኣዛ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖንታ ሳኣፂኖ ኬዶና ዛጳሢ ሚፆንታ ካንቂ ዓኣቼኔ።
8 Pois as suas asas estendidas cobriam a arca e os cabos usados para carregá-la.
9 ዛጳሢ ሚፃ ኮሺ ዖዶሲታሢሮ ዑሣ ዓኣዼ ዱማዼ ጋሮኮ ቤርቶ ዛላ ዔቄ ዓይጎ ዓሲያማዖም ዴንቃኒ ዳንዳዓኔ፤ ጋዓንቴ ሜሌ ዛላና ዔቄ ዓሲ ፔቴታዖ ዴንቃኒ ዳንዳዑዋሴ፤ ዬንሢ ዛጶ ሚፆንሢ ሃኖ ሄላንዳኣና ዒኢካ ዓኣኔ።
9 As pontas dos cabos podiam ser vistas por qualquer pessoa que ficasse diretamente em frente ao Lugar Santíssimo, mas não podiam ser vistas de nenhum outro lugar. (Os cabos ainda estão ali até hoje .)
10 ዬያ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ጋራ ዒስራዔኤሌ ዴራ ጊብፄይዳፓ ኬስኬንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶና ዎላ ጫኣቁሞ ጫኣቄያና ሙሴ ሲና ዹኮይዳ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ጋራ ጌሤ ላምዖ ሹጮ ዓርሶናዞንሢዳፓ ዓታዛ ሳኣፂኖ ጋራ ሜሌ ዓኣ ባኣዚ ባኣሴ።
10 Dentro da arca estavam somente as duas placas de pedra que Moisés havia colocado ali, quando, no monte Sinai, o Senhor Deus havia feito uma aliança com os israelitas depois que eles saíram do Egito.
11 ቄኤሳ ጌኤዦ ማኣራፓ ኬስኬኔ፤ ዬያታ ቄኤሳ ቢያ ዔያቶ ማዾንጎ ጎዖና ኬሎ ማዒባኣቴያ ቢያሢ ፔና ጌኤሺ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዱማሴኔ።
11 Os sacerdotes se prepararam para sair do Templo. Todos os que estavam ali haviam se purificado , sem levar em conta o grupo a que pertenciam.
12 ፆኦሲ ቦንቾም ዓይኑሞ ዓይናዻ ሌዊ ዓሳ ቢያሢ፥ ዓሳኣፔ፥ ሄማኔንታ ዪዱታኔንታ፤ ዔያቶኮ ዓቲንቆ ናኣቶንታ ዒጊኖንታ ቢያ ሚዛጲ ሻኣዣ ማኣዖ ማይንቲ ዓኣኔ፤ ሌዊ ዓሳ ዒማና ዑኡቱቡሎንታ ፔቴ ሻሺ ዴንሢ ዋርቆ ጎኦሎዋ ዔኪ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጎ ባኮ ሺኢሾ ቤዞኮ ዓባ ኬስካ ዛሎና ዔቂ ዓኣኔ።
12 E todos os levitas que eram músicos, isto é, Asafe, Hemã e Jedutum, e os membros dos seus grupos de famílias estavam de pé no lado leste do altar, vestidos de roupas de linho e com pratos musicais, harpas e liras nas mãos. Junto com eles estavam cento e vinte sacerdotes que sabiam tocar trombetas.
13 — ausente —
13 Aí todos juntos começaram a tocar as trombetas e a cantar em voz alta para dar graças a Deus, o Senhor , e o louvarem. Com acompanhamento de trombetas, pratos e outros instrumentos musicais, eles louvaram a Deus e cantaram assim: “Louvem a Deus, o e porque o seu amor dura para sempre.” Quando os sacerdotes estavam saindo, uma nuvem encheu o Templo de Deus, o
14 — ausente —
14 com a glória do Senhor . Por isso, eles não puderam voltar para dentro a fim de realizar os seus atos de culto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.