1 Samuel 28
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA
1 ዻካ ዎዴኮ ጊንፃፓ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዖላኒ ፔኤኮ ፖኦሊሶ ቡኩሴኔ፤ ዓኪሼ ዒማና ዳውቴ ኮይላ፦ «ኔኤና ኔ ዓሶና ታ ዛላ ማዒ ዖልታንዳያ ኮይሳሢ ኮሺ ዔሬ» ጌዔኔ።
1 E aconteceu que, naqueles dias, os filisteus reuniram os seus exércitos para a guerra, para lutar contra Israel. Então Aquis disse a Davi: — Fique sabendo que você irá comigo para a batalha, você e os seus homens.
2 ዳውቴ ማሃዖ፦ «ታ ኔ ዓይላሢ ዎኦታንዳ ጎይፆ ኔ ዛጋዓዳ!» ጌዔኔ።
2 Então Davi disse a Aquis: — Assim você saberá o quanto este seu servo pode fazer. Aquis respondeu: — Por isso, você será meu guarda pessoal para sempre.
3 ዬያኮ ቤርታ ሳሙዔኤሌ ሃይቄም፥ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ቢያ ዒዛ ዛሎ ዖዪ ዬኤኪ ዒዚ ናንጋ ራኣማ ካታሞይዳ ዒዛ ዱኡኬኔ፤ ሳኣዖኦሌያ ዦዎንታ ሃይቄ ዓሶኮ ዔኤዦ ዔኤላ ዓሶንታ ዒስራዔኤሌ ዓጫፓ ዎልቄና ዳውሲ ዳኬኔ።
3 Samuel já havia morrido, e todo o Israel o tinha chorado e o tinha sepultado em Ramá, que era a sua cidade. Saul havia desterrado os médiuns e os adivinhos.
4 ፒሊስፄኤሜኮ ዖሎ ዓሳ ሙኪ ሹኔሜ ካታሞ ኮይላ ዱንኪ ዴዔኔ፤ ሳኣዖኦሌያ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዔኪ ጊልቦዓ ዹካ ዱንኪ ዴዔኔ፤
4 Os filisteus se reuniram e foram acampar em Suném. Saul reuniu todo o Israel, e eles acamparam em Gilboa.
5 ሳኣዖኦሌ ዒማና ፒሊስፄኤሜ ፖኦሊሶኮ ሚርጉሞ ዛጋዖ ዒጊጬኔ፤ ካራ ባይዚ ዲቃቴኔ።
5 Quando Saul viu o acampamento dos filisteus, foi tomado de medo, e muito se estremeceu o seu coração.
6 ዬያሮ ዒዚ ዎዳንዳቴያ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዖኦጬኔ፤ ጎዳ ጋዓንቴ ዓውቲና ማዔቴያ ዒዛ ማሊፆ ዱማሲ ዔርዛ ባኮናኣማዖም፥ ሃሣ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ ዓሶ ዛሎናኣ ኬኤዛኒ ኮይባኣሴ።
6 Saul consultou o Senhor , porém o Senhor não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
7 ዬካፓ ሳኣዖኦሌ፦ «ሃይቄ ዓሲኮ ዔኤዤ ዔኤላ፥ ፔቴ ላኣሊ ታኣም ኮዑዋቴ፤ ታ ዴንዲ ዒዞ ኮራ ዖኦጫንዳኔ» ጌይ ዒዛኮ ዶንዞ ዓይሤኔ።
7 Então Saul disse aos seus servos: — Procurem uma mulher que seja médium, para que eu me encontre com ela e a consulte. Os servos responderam: — Há uma mulher em En-Dor que é médium.
8 ዬካፓ ሳኣዖኦሌ ፔኤኮ ማኣዓሢ ላኣሚ ማይንቲ፥ ዓሲ ዒዛ ዔሩዋጉዲ ዹሚና ፔኤና ዎላ ላምዖ ዓሲ ዔኪ ላኣሌሎ ኮራ ዖኦጫኒ ዴንዴኔ፤ ዒኢካ ሄሄላዖ፦ «ሃይቄ ዓሲኮ ዔኤዤ ኮርካ ዖኦጪ ማዓንዳ ባኣዚ ታኣም ኬኤዜ፤ ታኣኒ ኔኤም ኬኤዛንዳ ዓሢኮ ዔኤዦ ታኣም ዔኤሊ ኬሴ» ጌዔኔ።
8 Saul se disfarçou, vestiu outras roupas e se foi, acompanhado de dois homens. Chegaram de noite à casa da mulher, e Saul lhe disse: — Peço que você adivinhe para mim pela necromancia e me faça subir aquele que eu lhe disser.
9 ላኣሌላ ዒማና፦ «ካኣቲ ሳኣዖኦሌ ማዼ ባኮ ቢያ ኔ ዔራኔ፤ ዒዚ ዦዎና ሃይቄ ዓሶኮ ዔኤዦ ዔኤላ ዓሶ ዒስራዔኤሌ ዓጫፓ ዳውሲ ባይዜኔ፤ ሃሢ ኔኤኒ ታና ፒሪ ዎዺሻኒ ኮዓሢ ዓይጎሮዳይ?» ጌዔኔ።
9 Mas a mulher respondeu: — Você sabe muito bem o que Saul fez: eliminou da terra os médiuns e adivinhos. Então por que você está me preparando uma armadilha, que pode me levar à morte?
10 ዬካፓ ሳኣዖኦሌ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሃይቆ! ዬያ ዛሎና ኔና ሄላንዳ ባኣዚ ባኣሴ» ጌዒ ዒዞም ማሄኔ።
10 Então Saul lhe jurou pelo Senhor , dizendo: — Tão certo como vive o
11 «ሂዴቶ ዖና ታ ኔኤም ኬሶንዶይ?» ጌይ ላኣሌላ ዒዛ ዖኦጬኔ።
11 Então a mulher perguntou: — Quem você quer que eu faça subir? Ele respondeu: — Samuel.
12 ዒዛ ሳሙዔኤሌ ዴንቃዖ ዒላቲ፥ ሳኣዖኦሌ ኮይላ፦ «ኔ ካኣቲ ሳኣዖኦሌታዖ ዓይጋ ኔ ታና ጌሼይ!» ጌዔኔ።
12 Quando a mulher viu Samuel, gritou em alta voz e disse a Saul: — Por que você me enganou? Pois você mesmo é Saul.
13 ዬካፓ ካኣቲ፦ «ዒጊጪፖ! ሃሢ ኔኤም ጴዻ ባካ ዓይጎዳይ?» ጌይ ዖኦጬኔ።
13 Mas o rei disse à mulher: — Não tenha medo! O que você está vendo? A mulher respondeu a Saul: — Vejo um deus subindo da terra.
14 ዒዚ፦ «ማላሢ ዎዚዼዳይ?» ጌይ ዒዞ ዖኦጬኔ።
14 Ele perguntou: — Como é a sua figura? Ela respondeu: — Vem subindo um ancião e está enrolado numa capa. Então Saul entendeu que se tratava de Samuel. Ele se inclinou com o rosto em terra e se prostrou.
15 ሳሙዔኤሌ ሳኣዖኦሌ ኮይላ፦ «ኔ ታና ሃውሾ ላኣጋሢ ዓይጎሮዳይ? ዱኡፓፓ ዓይጋ ኔ ታና ዔኤሊሲ ኬሲሴይ?» ጌዔኔ።
15 Samuel perguntou a Saul: — Por que você foi me perturbar, fazendo-me subir? Então Saul disse: — É que estou muito angustiado, porque os filisteus guerreiam contra mim, e Deus se afastou de mim e já não me responde, nem pelo ministério dos profetas, nem por sonhos. Por isso o chamei para que você me revele o que devo fazer.
16 ሳሙዔኤሌ ሳኣዖኦሌም፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኔጊዳፓ ዱማዺ ኔኤኮ ሞርኬ ማዔስካፓ ታና ኔ ዓይጋ ዔኤሊሳይ?
16 Então Samuel disse: — Por que você pergunta a mim, visto que o
17 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታ ዛሎና ኔኤም ኬኤዜ ባኮ ኩንሣኔ፤ ዒዚ ካኣቱሞ ኔጊዳፓ ዔኪ ኔ ባጋሢ፥ ዳውቴም ዒንጌኔ፤
17 Porque o Senhor fez com você o que havia anunciado por meio de mim: rasgou das suas mãos o reino e o deu a alguém outro, que é Davi.
18 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኬኤዜ ባኮ ኔኤኒ ዋይዚ ዓይሢንታያ ማዒባኣሴ፤ ዓማሌቄ ዓሶና ዔያቶሮ ማዔ ባኮ ቢያ ኔ ባይዚ ኩርሲባኣሴ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሃሢ ዬያ ቢያ ማዻሢ ዬያ ዛሎናኬ።
18 Você não deu ouvidos à voz do Senhor e não executou o que ele, no furor da sua ira, ordenou contra Amaleque, por isso o Senhor fez isso com você, hoje.
19 ዬያሮ ዒዚ ኔናንታ ዒስራዔኤሌ ዓሶንታ ፒሊስፄኤሜ ዓሶም ዓኣሢ ዒንጋንዳኔ፤ ዚሮ ኔኤና ኔ ናኣቶና ታ ዓኣ ቤዞ ዒንሢ ሙካንዳኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒስራዔኤሌኮ ፖኦሊሶ ፒሊስፄኤሜ ዓሶም ዓኣሢ ዒንጋንዳኔ» ጌዔኔ።
19 O Senhor entregará também Israel, com você, nas mãos dos filisteus, e, amanhã, você e os seus filhos estarão comigo. O Senhor também entregará o acampamento de Israel nas mãos dos filisteus.
20 ሳሙዔኤሌ ዬያ ጌይ ኬኤዛዛ ሳኣዖኦሌ ዲቃታዖ ላቢ ሳዓ ሎኦሜኔ፤ ሮኦሮንታ ዋንቶንታ ቢያ ሙኡዚ ሙይባኣሢሮ ዒ ዎልቄ ባይቄኔ።
20 De repente, Saul caiu estendido no chão e ficou com muito medo por causa das palavras de Samuel. Faltavam-lhe as forças, porque não tinha comido nada todo aquele dia e toda aquela noite.
21 ዒማና ላኣሌላ ሳኣዖኦሌ ባንሢ ሙካዖ ዒዚ ዒጊቹሞና ጎጋይቃንቴ ዛጊ፦ «ታ ጎዳ፥ ኔ ታኣም ጌዔ ባኮ ዋይዚ ዔኤዒ ታ ሼምፖ ታ ሃይቄዖ ዓቴኔ፤
21 A mulher se aproximou de Saul e, vendo que ele estava muito perturbado, disse a ele: — Veja, esta sua serva deu ouvidos à sua voz. Eu arrisquei a minha vida e fiz o que o senhor me pediu.
22 ዬያሮ ኔኤኒያ ሃሢ ታ ኔና ዖኦጫ ባኮ ሃዳራ ማዼ፤ ዻካ ሙኡዚ ታ ኔኤም ጊኢጊሻዛ ዎልቄ ዴንቂ ዴንዳኒ ሙዔ» ጌዔኔ።
22 Então agora é a sua vez de ouvir as palavras desta sua serva: deixe que eu traga um pouco de comida. Coma, para que o senhor tenha forças e possa seguir o seu caminho.
23 ሳኣዖኦሌ ጋዓንቴ፦ «ፔቴታዖ ታ ሙዓዓ» ጌይ ዒፄኔ፤ ያዺ ማዔቴያ ዒዛኮ ዶንዛ ዒ ሙዓንዳጉዲ ዞሬኔ፤ ዬያሮ ጋፒንፆይዳ ዒዚ፦ «ዔኤዔ» ጌይ ሎኦሜ ቤዛፓ ዔቂ ሻኣላይዳ ዴዔኔ፤
23 Porém ele recusou, dizendo: — Não vou comer. Mas os seus servos e a mulher insistiram, e então ele concordou. Levantou-se do chão e sentou-se na cama.
24 ዒማና ላኣሌላ ዲቺ ናኣሪ ዒዞኮ ዓኣንቴ ዑኬና ሹኪ ዻካ ዺኢሊ ዔኪ ዲርካዖ ላኣዳ ላኣዴኔ።
24 A mulher tinha em casa um bezerro gordo, que ela se apressou em matar. Pegou também farinha, amassou-a e fez alguns pães sem fermento.
25 ዬያ ሙዖ ሳኣዖኦሌና ዒዛኮ ዶንዞናም ዒዛ ሺኢሼም ዔያታ ሙዒ ዒማ ዋንቶ ዒኢካፓ ዴንዴኔ።
25 E trouxe a comida a Saul e os seus servos, e eles comeram. Depois, se levantaram e foram embora naquela mesma noite.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.