1 Crônicas 23
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB
1 ዳውቴ ባሺንቲ ጋርቻዖ ፔኤኮ ናኣዚ፥ ሴሎሞኔ ዒስራዔኤሌይዳ ካኣታሤኔ።
1 Ora, sendo Davi já velho e cheio de dias, fez Salomão, seu filho, rei sobre Israel.
2 ካኣቲ፥ ዳውቴ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ሱኡጎንታ ቄኤሶንታ ሌዊ ዓሶንታ ጉቤ ፔቴይዳ ቡኩሴኔ፤
2 E reuniu todos os chefes de Israel, como também os sacerdotes e levitas.
3 ዒዚ ዒማና ሌዓ ሃይሢታሚና ዬካፓ ዑሣ ማዔ፥ ሌዊ ዓሶ ዓቲንቆ ቢያ ፓይዴኔ፤ ዎሊ ዑፃ ፓይዳ ዔያቶኮ ሃይሢታሚ ሳሊ ሺያ ማዔኔ፤
3 Foram contados os levitas de trinta anos para cima; e foi o número deles, segundo o seu registo, trinta e oito mil homens.
4 ካኣቲ ዔያቶይዳፓ ላማታሚ ዖይዶ ሺያ ማዓ ዓሲ ጌኤዦ ማኣሮ ማዾ ማዻንዳጉዲ ዓይሤኔ፤ ሃሣ ላሆ ሺያ ማዓ ዓሲ ዶኦሪ ቢታንቶ ዓኣ ዓሲና ዎጌ ዎጋ ዓሲ ማሂ ጌሤኔ።
4 Deste número vinte e quatro mil promoverão a obra da casa do Senhor; seis mil servirão como oficiais e juízes;
5 ዖይዶ ሺያ ማዓ ዓሲ ጌኤዦ ማኣሮ ካፓንዳጉዲ ጌሢንቴኔ፤ ዓቴ ዖይዶ ሺዮ ዓሶ ካኣቲ ዔያቶም ዒንጋ፥ ዓይኑሞ ዓንጎና ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዓይናዺ ጋላታንዳጉዲ ማሆናኔ።
5 quatro mil como porteiros; e quatro mil para louvarem ao Senhor com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse Davi.
6 ዳውቴ ሌዊ ዓሶ ፔኤኮ ቶኦኮና ቶኦኮና ሃይሦ ቤሲ ፓቄኔ፤ ዔያታ፦ ጌርሾኔ፥ ቄዓቴንታ ሜራሪ ጌይንታ ቶኦኮኬ።
6 Davi os repartiu por turmas segundo os filhos de Levi: Gérsom, Coate e Merári.
7 ጌርሾኔኮ ላዒዳኔና ሺምዒ ጌይንታ ላምዖ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ፤
7 Dos gersonitas: Ladã e Simei.
8 ላዒዳኔኮዋ ዪሂዔኤሌ፥ ዜታሜንታ ዒዮዔኤሌ ጌይንታ ሃይሦ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ፤
8 Os filhos de Ladã: Jeiel o chefe, Zetão e Joel, três.
9 ሺምዒኮ ሼሎሞቴ፥ ሃዚዔኤሌና ሃራኔ ጌይንታያ ሃይሦ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ፤ ዬንሢ ቢያ ላዒዳኔ ዜርፆ ማዔ ቶኦኮኮ ሱኡጎኬ፤
9 Os filhos de Simei: Selomite, Haziel e Arã, três; estes foram os chefes das casas paternas de Ladã.
10 — ausente —
10 Os filhos de Simei: Jaate, Zina, Jeús e Berias; estes foram os filhos de Simei, quatro.
11 — ausente —
11 Jaate era o chefe, e Ziza o segundo. Mas Jeús e Berias não tiveram muitos filhos; pelo que estes, contados juntos, se tornaram uma só casa paterna.
12 ቄዓቴኮ ዓምራሜ፥ ዪፅሃሬ፥ ኬብሮኦኔና ዑዚዔኤሌ ጌይንታ ዖይዶ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ፤
12 Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel, quatro.
13 ዒዛኮ ናኣዚ ቶይዲ ዓምራሜ ዓኣሮኔና ሙሴናኮ ዓዶኬ፤ ዓኣሮኔና ዜርፆና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ካኣሽኮ፥ ዱማዼ ሜሆ ሱኡጌ ማዒ ካፒ ካፒ ናንጋንዳጉዲ፤ ሃሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ካኣሽኮ ዳምቦይዳኣ ዑንጆ ጩቢሻንዳጉዲ፤ ፆኦሲማኣ ማዻያ ማዓንዳጉዲ፤ ዬያጉዲ ጊንሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሱንፆና ዴሮ ዓንጃንዳጉዲ ዱማሶናያኬ፤
13 Os filhos de Anrão: Arão e Moisés. Arão foi separado para consagrar as coisas santíssimas, ele e seus filhos, eternamente para queimarem incenso diante do Senhor, e o servirem, e pronunciarem bênçãos em nome de Deus para sempre.
14 ፆኦሲ ዓሲ ማዔ ሙሴኮ ናኣታ ሌዊ ዓሶና ዎላ ፓይዲንቴኔ።
14 Mas quanto a Moisés, homem de Deus, seus filhos foram contados entre os da tribo de Davi.
15 ሙሴኮ ጌርሾሜና ዔሊዔዜሬ ጌይንታ ላምዖ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ፤
15 Os filhos de Moisés: Gerson e Eliézer.
16 ጌርሾሜኮ ዓቲንቆ ናኣቶ ባኣካፓ ሱኡጋሢ ሼቡዔኤሌኬ፤
16 De Gérson: Sebuel o chefe.
17 ዔሊዔኤዜሬኮ ሬሃቢያ ጌይንታ ፔቴ ዓቲንቄ ናይ ሌሊ ዓኣኔ፤ ሬሃቢያኮ ጋዓንቴ ሚርጌ ዜርሢ ዓኣኔ።
17 De Eliézer: Reabias o chefe; e Eliézer não teve outros filhos; porém os filhos de Reabias foram muito numerosos.
18 ቄዓቴኮ ላምዓሳ ናኣዚ፥ ዪፅሃሬኮ ዬኖ ቶኦኮ ሱኡጌ ማዒ ዎይሣ ሼሎሚቴ ጌይንታ ፔቴ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ፤
18 De Izar: Selomite o chefe.
19 ቄዓቴ ናኣዚ ኬብሮኦኔኮ ቤርታሳ ናዓሢ ዪሪያ፥ ላምዓሳሢ ዓማሪያ፥ ሃይሣሳሢ ያህዚዔኤሌ፥ ዖይዳሳሢ ዪቃምዓሜ ጌይንታያኬ።
19 Os filhos: de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jecameão o quarto.
20 ቄዓቴኮ ዖይዳሳ ናዓሢ፥ ሙዚዔኤሌኮ ቶይዳሢ ሚካ፤ ሄሊሴሢ ዩሺያ ጌይንታ ላምዖ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ።
20 Os filhos de Uziel: Mica o chefe. Issias o segundo.
21 ሜራሪኮ ማህሊና ሙሺ ጌይንታ ላምዖ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ፤ ማሂሊኮ ሃሣ ዓላዜሬና ቂሼ ጌይንታ ላምዖ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ።
21 Os filhos de Merári: Mali e Musi. Os filhos de Mali: Eleazar e Quis.
22 ዓላዜሬ ጋዓንቴ ዉዱሮ ናይፓ ዓታዛ ፔቴታዖ ዓቲንቄ ናይ ሾውዋዖ ሃይቄኔ፤ ዒዛኮ ዉዱሮ ናኣታ ዔያቶኮ ዓቦ፥ ቂሼ ናኣቶም ሎዔኔ፤
22 Eleazar morreu, não tendo filhos, mas tão somente filhas; e os filhos de Quis, seus irmãos, tomaram-nas por mulheres.
23 ሜራሪኮ ላምዓሳ ናኣዚ፥ ሙሼኮ፦ ማሂሊ፥ ዔዴሬና ዪሬሞቴ ጌይንታ ሃይሦ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ።
23 Os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote, três.
24 ዓካሪ ዬያታ ቢያ ፔ ቶኦኮና ቶኦኮና፤ ሃሣ ፔ ማኣሮና ማኣሮና ፓይዲንቴ ሌዊ ዜርፆ ማዓዛ ፔቴ ፔቴ ዓሳ ፔ ሱንፆና ዔኤሊንታኔ። ላማታሚ ሌዔ ኩሜያ፤ ሃሣ ጊንሣ ዬካፓ ዑሣ ማዔ ፔቴ ፔቴ ሌዊ ዜርፃ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ማዻ ባኣዚ ዓኣያኬ።
24 Esses são os filhos de Levi segundo as suas casas paternas, isto é, segundo os chefes das casas paternas, conforme o número dos que foram registrados pelos seus: nomes, individualmente, da idade de vinte anos para cima, os quais trabalhavam no serviço da casa do Senhor.
25 ዳውቴ ዒማና፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዒስራዔኤሌኮ ፆኦዛሢ ፔ ዴሮም ኮሹሞ ዒንጌኔ፤ ዬያ ሌሊቱዋንቴ ዒ ፔ ቶኦኪና ዬሩሳላሜይዳ ናንጊና ናንጋንዳኔ፤
25 Pois Davi disse: O Senhor Deus de Israel deu repouso ao seu povo; e ele habita em Jerusalém para sempre.
26 ዬያሮ ሃካፓ ሴካ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ካኣሽኪንታ ማኣሮንታ ካኣዦ ዳምቦ ኩንሦ ሜሆ ሌዊ ዓሳ ኬዲ ኬዲ ሃንታንዳያ ኮይሱዋሴ» ጌዔኔ።
26 Também os levitas não terão mais de levar o tabernáculo e todos os objetos pertencentes ao serviço do mesmo.
27 ዳውቴ ጋፒንፃ ዓይሤ ዓይሢፆ ጎይፆና ሌዊ ዓሳ ቢያ ላማታሚ ሌዔ ኩሜ ዓሶንታ ዬካፓ ዑሣ ዓኣዼ ዓሳ ማዾሮ ሱንፆ ፃኣፒንቴኔ።
27 Eis porque, segundo as ultimas palavras de Davi, foram contados os levitas da idade de vinte anos para cima.
28 ዔያታ ማዻ ማዻ፦ ዓኣሮኔ ናኣታ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማኣሮይዳ ማዻ ማዾ ማኣዲሢ፥ ዲሮ ጋሮንታ ኬኤፆኮ ቆልዖ ጋሮ ጌኤሺ ካፒሢ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዱማዼ ሜሆ ጌኤሺ ካፒሢ፤ ዬያጉዲ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ማዺንታ ባኮ ማዺሢኬ።
28 Porque o seu cargo seria o de assistirem aos filhos de Arão no serviço da casa do Senhor, nos átrios, e nas câmaras, e na purificação de todas as coisas sagradas, e em qualquer trabalho para o serviço da casa de Deus,
29 ፆኦሲም ዒንጊንታያ ማዒ ሺኢካ ካሦና ዺኢሎና፤ ዬያጉዲ ሃሣ ሙኑቃ ፃኣዛ ጌሊባኣ ላኣዶንታ ሪሚቶ ዛይቶና ዲርኪንታ ዺኢሎንታ ሱኡጌ ማዒ ዛጋያ ማዓዛ፥ ጊንሣ ሃሣ ጌኤዦ ማኣሮም ዒንጊንታ ባኮ ዴኤሡሞ ዔሮ ባኮና ዛጊ፤ ዋርቂያኣ ዔራ ዓሳ ዔያቶኬ፤
29 cuidando dos pães da proposição, e da flor de farinha para a oferta de cereais, quer seja de bolos ázimos, quer seja do que se assa na panela, quer seja do que é misturado com azeite, e de toda sorte de medidas e pesos;
30 — ausente —
30 e de estarem cada manhã em pé para render graças e louvor ao Senhor, e semelhantemente à tarde.
31 — ausente —
31 e oferecerem continuamente perante o Senhor todos os holocaustos, nos sábados, nas luas novas e nas festas fixas, segundo o número ordenado.
32 ዬያጉዲ ሃሣ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ካኣሽኪንታ ማኣሮንታ ጌኤዦ ማኣሮንታ ዛጊ ካፒፃ ዔያቶ ማዾኬ፤ ዬያ ሌሊቱዋንቴ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ካኣዦ ካኣሽኪሳ፥ ዔያቶኮ ዒጊኖ ዓኣሮኔ ዜርፆ ማዔ ቄኤሶዋ ዔያታ ማኣዳኔ።
32 Também teriam a seu cargo a tenda da revelação, o lugar santo, e os filhos de Arão, seus irmãos, no serviço da casa do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.