Marcos 16
Maale Bible (Ethiopic script) (MDY_BSE) vs ARA
1 ዓይሁዶኮ ሓውሾ ኬላ'' ጋፔስካፓ ሜግዴላ ዓጮ'' ማይራማ፥ ያይቆኦቤ ዒንዳ ማይራማ፥ ሴሎሜንታ ዎላ'' ዬሱሴኮ ሌዞ ቲሽካኒ ሳውቃ ቲሺ ሻንቄኔ፤
1 Passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé, compraram aromas para irem embalsamá-lo.
2 ዉዴ ጉቴ'' ዓባ'' ፆፆርቃኣና ዱኡፖ ዔቶ ቤዞ ዔያታ ዓኣዼኔ።
2 E, muito cedo, no primeiro dia da semana, ao despontar do sol, foram ao túmulo.
3 ዔያታ ዎሊ ኮራ፦ «ሹጫሢ ዱኡፖ ዔቶ ካራ''ፓ ዖኦኒ ኑም ኮላሲ ሺኢሻንዳይ?» ጌዒ ዎላ'' ጌስቲ ጌስቲ ዓኣዼኔ።
3 Diziam umas às outras: Quem nos removerá a pedra da entrada do túmulo?
4 ዔያቶ ዬያ ጌይሴሢ ዱኡፖ ዔቶ ካሮ'' ዎዾና ሹጫሢ ኮሺ'' ዼኤፒታሢሮኬ። ዬካፓ ዔያታ ዼ'ግ ጌዒ ዛጋዖ ሹጫሢ ኮላዺ ዓኣንቴ ዴንቄኔ።
4 E, olhando, viram que a pedra já estava removida; pois era muito grande.
5 ዱኡፖ ዔቶ ዔያታ ጌላዛ ቦኦሬ ዖዶሲ ዓፒላ ማኣዔ ዼጌ ሚዛቆ ዛላ'' ዴዒ ዓኣንቴ ዴንቃዖ ዲቃቴኔ።
5 Entrando no túmulo, viram um jovem assentado ao lado direito, vestido de branco, e ficaram surpreendidas e atemorizadas.
6 ዒዚ ጋዓንቴ ዔያቶም ሂዚ ጌዔኔ፦ «ዶዱዋቴ፥ ዲቃቲፖቴ፤ ዒንሢ ኮዓሢ ሱፂንቴ ናዚሬቶ ዬሱሴ ማዔሢ ታኣኒ ዔራኔ፤ ዒዚ ዔቄኔ፥ ሓይካ ባኣሴ፤ ዱኡኪንቴ ቤዞ ሓይሾ ሓኣዛጉዋቴ፤
6 Ele, porém, lhes disse: Não vos atemorizeis; buscais a Jesus, o Nazareno, que foi crucificado; ele ressuscitou, não está mais aqui; vede o lugar onde o tinham posto.
7 ሓሢ ዓኣዺጋፓ ጴፂሮሴንታ ሓንጎ ዒዛኮ ጊንፆ ሓንታ ናኣቶ''ንታም ሓያኮ ቤርታ ዒዚ ዒንሢም ኬኤዜሢጉዲ ጌሊላ ዒንሢ ቢሪ ዓኣዻንዳኔ፤ ዒኢካ ዒዛ ዒንሢ ዛጋንዳኔ ጌዒ ኬኤዙዋቴ» ጌዔኔ።
7 Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galileia; lá o vereis, como ele vos disse.
8 ላኣሎንሢያ ዒጊቹሞና ጎጋይቂ ጎጋይቂ ዱኡፖ ዔታፓ ኬስኪ ጳሽኬኔ፤ ዔያታ ኮሺ'' ዒጊጬያታሢሮ ፔቴ''ታዖ ዖኦማኣ ኬኤዚባኣሴ።ዬሱሴ ሜግዴላ ዓጮ'' ማይራሞም ጴዼሢ (ማቲ. 28፥9-10፤ ዮሓ. 20፥11-18) [
8 E, saindo elas, fugiram do sepulcro, porque estavam possuídas de temor e de assombro; e, de medo, nada disseram a ninguém.
9 ዬሱሴ ዉዴ ጉቴ'' ሓይባ''ፓ ዔቄስካፓ ቤርታዺ ላንካይ ፑርታ ዓያና ዒዚ ኬሴ'' ሜግዴላ ዓጮ'' ማይራሞም ጴዼኔ፤
9 Havendo ele ressuscitado de manhã cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiro a Maria Madalena, da qual expelira sete demônios.
10 ዒዛኣ ዴንዲ ዖዪሢና ዬኤፒናይዳ ዓኣ ዒዛኮ ጊንፆ ሓንታ ናኣቶ''ም ኬኤዜኔ፤
10 E, partindo ela, foi anunciá-lo àqueles que, tendo sido companheiros de Jesus, se achavam tristes e choravam.
11 ዒዛ ዔያቶም፦ «ዬሱሴ ሓይባ''ፓ ዔቂ ሓሢ ሳዛና ዓኣንቴ ታኣኒ ታ ዓኣፒና ዛጌኔ» ጌዒ ኬኤዛዛ፥ ዔያታ ጋዓንቴ ዒዞሲ ጎኔኬ ጌይ ጉሙርቂባኣሴ።
11 Estes, ouvindo que ele vivia e que fora visto por ela, não acreditaram.
12 ዬካፓ ሓሣ ላሚ ካታማፓ ዙሎ'' ዓኣዻያ ላምዖ ዒዛኮ ጊንፆ ሓንታስኬንሢም ዬሱሴ ዱማ ጎይሢና ጴዼኔ።
12 Depois disto, manifestou-se em outra forma a dois deles que estavam de caminho para o campo.
13 ዔያታ ሓሣ ዴንዲ ዓቴ'' ዬሱሴኮ ጊንፆ ሓንታ ናኣቶ''ም ኬኤዛዛ፥ ጊንፆ ሓንታ ናኣታ'' ጋዓንቴ ዬንሢሲያ ጉሙርቂባኣሴ።
13 E, indo, eles o anunciaram aos demais, mas também a estes dois eles não deram crédito.
14 ዬካፓ ታጶ ፔቴ''ዞንሢ ካሣ ሺኢሺ ዴዒ ሙዓንቴ ዬሱሴ ዔያቶም ጴዻዖ ዔያቶኮ ጉሙርቂፆ ዓቲፆና ሓሣ «ዬሱሴ ሓይባ''ፓ ዔቂ ሳዛና ዓኣንቴ ኑኡኒ ኑ ዓኣፒና ዛጌኔ» ጌዒ ዔያቶም ኬኤዜ ዓሶኮ ሓይሶ ዔኪባኣሢሮ ዒና''ኣ ዔያቶኮ ዒፂ ዶዴሢሮ ዔያቶ ቦሄኔ።
14 Finalmente, apareceu Jesus aos onze, quando estavam à mesa, e censurou-lhes a incredulidade e dureza de coração, porque não deram crédito aos que o tinham visto já ressuscitado.
15 ሂዚያ ዔያቶም ጌዔኔ፦ «ዓጮ'' ቢያ ዴንዱዋቴ፤ ዓሶ ቢያሢም ሓያ ኮዦ ሓይሶ ዔርዙዋቴ።
15 E disse-lhes: Ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura.
16 ጉሙርቂ ጎናሲ ፆኦሲ ዔኬሢና ዋኣሢና ማስቴሢ ዻቃንዳኔ፤ ፆኦሲ ጉሙርቂ ጎናሲ ዔኩዋኣሢ ጋዓንቴ ፑርታና ዎጊንታንዳኔ።
16 Quem crer e for batizado será salvo; quem, porém, não crer será condenado.
17 ታና ጉሙርቂ ጎናሲ ዔካዞንሢም ቢያ ሓንሢ ዲቃሣ ማዾ''ንሢ ማዻንዳ ቢታንቶ ዒንጊንታንዳኔ፤ ታ ሱ'ንፆና ፑርቶ ዓያኖ'' ዔያታ ኬሳ''ንዳኔ፤ ዓኪ ሙኡቺና ጌስታንዳኔ፤
17 Estes sinais hão de acompanhar aqueles que creem: em meu nome, expelirão demônios; falarão novas línguas;
18 ሾኦዦ ዔያታ ኩቻ ዓርቄቶዋ ሓሣ ዓሲም ዶርዖ ማዒ ዎዻ ባኣዚ''ታዖ ዔያታ ዑሽኬቶ ዔያቶም ዶርዖ ማዓዓኬ፤ ኩጮ ዔያታ ሓርጊንቴ ዓሶ ዑፃ ጌሣዛ ሓርጊንቴ ዓሳ ዻቃንዳኔ።»
18 pegarão em serpentes; e, se alguma coisa mortífera beberem, não lhes fará mal; se impuserem as mãos sobre enfermos, eles ficarão curados.
19 ጎዳ ዬሱሴ ዬያ ቢያ ኬኤዜሢኮ ጊንፃፓ ጫሪንጮ ዓኣዺ ፆኦሲኮዋ ሚዛቆ ዛላ'' ዴዔኔ፤
19 De fato, o Senhor Jesus, depois de lhes ter falado, foi recebido no céu e assentou-se à destra de Deus.
20 ዬሱሴኮ ጊንፆ ሓንታ ናኣታ'' ቢያ ቤዛ ዓኣዺ ዓኣዺ ዔርዜኔ፤ ጎዳሢያ ዔያቶና ዎላ'' ማዼኔ። ዲቃሣ ማዾ ማዻንዳጉዲ ቢታንቶ ዔያቶም ዒንጊ ዔርዚፆዋ ዔያቶኮ ዒ ዶዲሼኔ።]
20 E eles, tendo partido, pregaram em toda parte, cooperando com eles o Senhor e confirmando a palavra por meio de sinais, que se seguiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.