1 Tessalonicenses 1

Gandja na Mbɨa (MDM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ngayi omabhuka na Dadjua gba ’Dyɨ nɨ́ Ebhe, di ne Ngámá gba nɨ́ Yesu Kilisito na gʉdhʉ na Tesalonike-e, ya yi yi mayi. Ma aye balʉa ɨnde-e ngama Polo bhʉ́ dabɨlɨ bini ne Silivano di ne Timoté. A ayo me bádha bhʉ́ ’bu ne guo ’ngʉ́ gba ’Dyɨ nɨ́ Ebhe di ne Ngámá gba nɨ́ Yesu Kilisito-o dʉ ne yi bhʉ́ dabɨlɨ bini.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Ya ngagie heni pɨ Ebhe pɨko ngʉbula ndʉ yi hana. Ya la di ngabhʉ ’lɨ yi ndʉ nedhɨnga hana ya ngayo Ebhe lɨe-o.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Nedhɨnga ya ngayo Ebhe lɨe, ya ngagie heni pɨ Ebhe ’Dyɨ nɨ́ ndʉ nedhɨnga hana lɨ ongʉ́ ɨnde: yi ngamene kulu pɨ Ebhe anga yi abhuka Yesu, yi ngateteke okpála anga yi ne mʉkʉnda pɨ uo, yi alʉ kpekpeke bhʉ́ nabhuka gba yi nedhɨnga u ngato mbolo lɨ yi lɨe, anga yi ngabhuka me Ngámá gba nɨ́ Yesu Kilisito agíe lɨe magie.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Ondaise ya, ya di ngagie heni pɨ Ebhe, anga ya ambɨla ndjɨndjɨ me Ebhe akʉnda yi, anɨ atsia abhʉ di yi ngʉ́ nadʉ piga gba e makpe.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Padhá de, anga nedhɨnga ya adʉ lɨe agba yi-e, ya kpokpo bha bini Bádha Ngali pɨ yi ne ’li ya de, engʉ́ bini, ya akpokpo Bádha Ngali ango-o bhʉ́ dabɨlɨ bini ne angu di ne Bu Bhobua . Ya adʉ ambɨla di ndjɨndjɨ me engʉ́ ɨnde ya adʉ apa e adʉ kʉkʉlʉ ’ngʉ́. Yi mbɨla ndjɨndjɨ lele maka ya adʉ nadʉ lɨe bhʉ́ ká yi ngʉbula me yi dʉ ndjɨndjɨ-o.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Ngayi-e, yi asia Eli gba Ebhe-e ne djalɨ ɨnde ngayie ka Bu Bhobua, abana u adʉ ato mbolo lɨ yi lɨe-o. Abhomʉ-o, yi amene ’ngʉ́ maka ya amene lɨe di ne maka lɨ Ngámá gba nɨ́ Yesu Kilisito amene lɨe-o.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Kaka-a, yi akolo pɨ ndʉ omabhuka hana na ndu doto na Makedonia di ne Akai okpála ɨnde lɨ okpála koko ngakpata nganda o.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Mbɨa ɨnde-e, Eli gba Ngámá-a yangba bha bini nayie agba yi bhʉ́ ndu doto na Makedonia ne Akai de, engʉ́ bini, ngali pɨndjɨ nabhuka gba yi bhʉ́ Ebhe-e ayangba di ne ndʉ bɨlɨ hana. Kaka-a, ya matá ne gʉmʉ napa ’ngʉ́ gba yi-e pɨ okpála ade.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Padhá de, anga ndʉ uo hana ngakpokpo ’ngʉ́ pɨndjɨ maka yi asia ya lɨe nedhɨnga ya akolo lɨe agba yi-o. U di ngakpokpo maka yi ao nakpata oebhe na eu lɨe ngʉbula naha lɨyi pɨ Ebhe na kʉkʉlʉ ɨnde na mʉkobho-o. Mbɨa ɨnde-e, yi ngamene kulu lɨyi pɨ anɨ.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 U di ngakpokpo me yi ngadjeke me Yesu, Ndɨlɨ gba Ebhe-e yie abhʉ́lá, go pɨ́la doto. A ko kpála ɨnde lɨ Ebhe azuku e bhʉ́ ká okpála ɨnde amu, anɨ ngagbegbe nɨ́ bhʉ́ mangɨmbo lɨ Ebhe akódho ’ngʉ́ lɨe-o. Ekpɨ́ nakodho ’ngʉ́ ango-o akolo masɨkpe.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.