Tito 3
Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs NVI
1 Kúꞌo huri ꞌwarave pu vwihaꞌavara. ꞌEne puni ꞌajohaꞌina ꞌee kamatia puni hari hine puni ira hene veꞌavara ꞌee mamaaru vehunaꞌe amairiaraviꞌi hiꞌavara.
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,
2 Pu ea ꞌahoꞌa paronahe ꞌwarame ꞌee paꞌuraraꞌavara kaivo ea ꞌahopunaꞌi mamaa vene ꞌee ea ꞌahoꞌa oja vwihaniꞌavara.
2 não caluniem a ninguém, sejam pacíficos e amáveis e mostrem sempre verdadeira mansidão para com todos os homens.
3 Nú marakoꞌa hami pavwihane ꞌee vuataa pahene ꞌee pisimúuꞌe nú hahijihuni ura ani aniꞌina vene ꞌee hahijara teamahuni jihuni pwea rejara. ꞌEne sisea vaji hine ꞌee ea ꞌahopuni kukua kime itunume ꞌee senuma paranúe ꞌee ea ꞌahoꞌa puꞌúmo sena vejara.
3 Houve tempo em que nós também éramos insensatos e desobedientes, vivíamos enganados e escravizados por toda espécie de paixões e prazeres. Vivíamos na maldade e na inveja, sendo detestáveis e odiando-nos uns aos outros.
4 ꞌEnakaivo Godi kaꞌene núni Niꞌajúhiꞌinijara Hu mamaa vene ꞌee ea oja ꞌekaujaho najuhana.
4 Mas quando se manifestaram a bondade e o amor pelos homens da parte de Deus, nosso Salvador,
5 ꞌEnarena Hu nú niꞌajúha jihuni maijaho núra uneunecha mamaa ariraꞌe vejakame ijihunaꞌe niꞌajúhuna pana kaivo Huni numisaraa ꞌee Huni ꞌAvena vajijino kúꞌo nahenuꞌe somuhume nú ea maiuꞌina rejara.
5 não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Godira Huni ꞌAvena Jesu Keriso kaꞌene núni Niꞌajúhiꞌini jihuni vaji mahoꞌo samuhana.
6 que ele derramou sobre nós generosamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Huni maiji vwihanúani vajijino Hu venume nú ariramaa rejajihunaꞌe nú nimaa rojujaho majama hihunijaho núni aachiaꞌe renana.
7 Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
8 Ike vuꞌa kaꞌene nara ja ꞌwaravukija nimaa nimaaꞌomo na ura ja ꞌunama kajaho hina ꞌejahiꞌi ꞌwavakame Godoni eijija naꞌia mapoka mamaa kaji vehuniji hami hami ꞌajoꞌavara. ꞌEjakame ike ꞌunamakaho mamaakúne ijara ea niꞌajiꞌamana.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você afirme categoricamente essas coisas, para que os que crêem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Tais coisas são excelentes e úteis aos homens.
9 ꞌEne ja ira ani aniꞌina sisea karokaha aposaravura areme amuja nirisaravujaho areme tamana nakaravujija areꞌavara. Ijija nihoꞌo areri ea paniꞌajihunakúne areꞌavara. ꞌEne ijaꞌina ꞌunama maa pana.
9 Evite, porém, controvérsias tolas, genealogias, discussões e contendas a respeito da lei, porque essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Ei pini ja puꞌúmo ahuma hiꞌi kaivo hu veje ea ꞌahoꞌa ani ani vwihaja kaꞌavajaho ꞌaha noꞌo ruviꞌi kave paꞌareva kaꞌavajaho roturaꞌavara.
10 Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma e duas vezes. Depois disso, rejeite-o.
11 Ea ijaꞌina ꞌunama kaꞌene maijaho niaremana. Ijihunaꞌe hu sisea venu. Hu oriꞌini huni ahija vene avanuna.
11 Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
12 Nara Atemasiho Tichikasi araki ranave oni vuhuna. ꞌEnakúne hu vuꞌa kaꞌamajaho marako ꞌurine na Nikaporisi hijukúne roe na piuniꞌamana. Atuata veijaho na roe ijí hihuna.
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Sinasina ꞌotua vejiꞌinijiꞌo Aporasiꞌo uneunecha kaꞌene ꞌeka vahunijaho niꞌajihakame papivusaꞌavara.
13 Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
14 Ehu nuna najahakame kaukara mamaa vene ꞌee iviamaa huni temukaho ahija niꞌajihakame pu uneunecha puni iji vejiꞌinaꞌe reꞌavara.
14 Quanto aos nossos, que aprendam a dedicar-se à prática de boas obras, a fim de que supram as necessidades diárias e não sejam improdutivos.
15 Ea mahoꞌo iki na huꞌúmo hijujipo ꞌajoravu. ꞌEnakúne ea kaꞌene nimairoa vaji oja múhujija ꞌajoraꞌamana. ꞌEne maiji vwihaniiꞌinijara mahoꞌo ja puꞌúmuna.
15 Todos os que estão comigo lhe enviam saudações. Saudações àqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.