Filemom 1
Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs NTLH
1 Poru Jesu Keriso oni tipurea ꞌee núni vwea Timotiꞌi Pairimani núni vwea kaꞌene nú oja mahe ꞌee nú puꞌúmo kaukara vejiꞌini jihunaꞌe veju.
1 Eu, Paulo, prisioneiro por causa de Cristo Jesus, junto com o irmão Timóteo, escrevo a você, Filemom, nosso amigo e companheiro de trabalho,
2 ꞌEe Apia kaꞌene núni maꞌinijaho ꞌee Achipasi sorutia kaꞌene núni napurijaho ꞌee oni sea vaji sosijihi punaꞌe veju.
2 e à igreja que se reúne na sua casa. Esta carta vai também para a nossa irmã Áfia e para Arquipo, nosso companheiro de lutas.
3 ꞌEnakúne areve Godi kaꞌene núni Oma ꞌee núni Natohwa Jesu Kerisora maiji vwihanúe ꞌee matauviꞌinijaho mihama.
3 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
4 Na naꞌia mapokaꞌe nuni Godiji teimani ꞌwaviꞌi oni iha ꞌurahe siporua ꞌojura.
4 Meu caro Filemom, sempre que eu oro, lembro de você e agradeço ao meu Deus
5 Ijihuni maijaho ara Godoni ehijaꞌe mahoꞌo oja mihe ꞌee núni Natohwa Jesu nimaa ronuji henare avajura.
5 porque tenho ouvido falar do seu amor por todo o povo de Deus e da fé que você tem no Senhor Jesus.
6 Nara siporua kaꞌene ꞌojujaho raka kaꞌene ara nimaa ronuji ea ꞌahoꞌa ꞌwaraꞌamajaho maa rukinaꞌe rehuna. ꞌEne Keriso onijihunaꞌe henaka mapoka mamaa kaꞌene oni vaji navujaho roe maa rukina rehuna.
6 Peço a Deus que a fé que une você a nós faça com que compreendamos mais profundamente todas as bênçãos que temos recebido na nossa vida, por estarmos unidos com Cristo.
7 Vwea nune ara ea oja mihujara rejuꞌe na nihoꞌo teamanime oja sonahie ꞌee Godoni ehija mapoka ijara niꞌajihu.
7 Meu caro irmão, o seu amor tem me dado grande alegria e muita coragem, pois você tem animado o coração de todo o povo de Deus.
8 ꞌEnajihunaꞌe na Keriso oni vaji nimaa vejiꞌi ꞌwaravukúne ꞌunama mamaa aririjiru veꞌamana.
8 Por isso, como seu irmão em Cristo, eu sei que tenho o direito de exigir o que você deve fazer.
9 Emaa oja mihujihuni hurijihunaꞌe na a jarirame ꞌwaravu. Na Poru kaꞌene iviamaa Jesu Keriso oni tipurea rena hiꞌeme ema rejujara ꞌwaravu.
9 Mas o amor que tenho por você me obriga a lhe fazer apenas um pedido. E faço isso, embora eu seja Paulo, o representante de Cristo Jesus e agora também prisioneiro por causa dele.
10 Na nuni hariha Onesimasi kaꞌene na tipurai hijiꞌi nahume Godoni ea renanaꞌomo na hunijihunaꞌe jarirame a ꞌwaravu.
10 Portanto, eu lhe faço um pedido em favor de Onésimo, que é meu filho por estarmos unidos com Cristo, pois, enquanto eu estava na cadeia, tornei-me o pai espiritual dele.
11 Hu nimarakuijaho oni unaꞌa areri pavenana. ꞌEnakaivo hu iviamaa oni unaꞌa ꞌee nuni unaꞌa areri vehuna.
11 Antes ele era inútil para você, mas agora é útil para você e para mim.
12 ꞌEnaꞌomo na hu ranavuꞌe ꞌunama vuꞌu. Na oja mahuri eiji ranavuꞌe vuꞌukúne teamanaꞌeje aheꞌamana.
12 Eu estou mandando Onésimo de volta para você, e com ele vai o meu coração.
13 Na vuꞌa maiuꞌini jihuni hahi tipurai hiju. ꞌEne na ura hu ranave nú huꞌúmo hine oni tiniji apene na niꞌajihunaꞌe ura reniu.
13 Gostaria de obrigá-lo a ficar aqui comigo, enquanto estou nesta cadeia por causa do evangelho , a fim de que ele me ajudasse em lugar de você.
14 ꞌEnakaivo a patea manaꞌeje nara unenu pina ijaꞌina vehuna arira paꞌajihunaꞌe na paꞌejahaukúne a ichaꞌinaꞌe mamaa vwihanu jaꞌinaꞌe veꞌamana.
14 Porém não vou fazer nada sem a aprovação de você, para que o favor que eu lhe estou pedindo não seja feito por obrigação, mas por sua livre vontade.
15 ꞌEne vi ijihunaꞌe hu a maꞌuako ranamaꞌi ani ru vaꞌana. ꞌEjakame a kúꞌo huaꞌe apeꞌamajaho ranave ani pavahuna.
15 Pode ser que Onésimo tenha sido afastado de você por algum tempo a fim de que você o tenha de volta para sempre.
16 ꞌEnaꞌomo hu iviamaakaho pwea kaivo pwea puni ꞌunami jaꞌina pana vo nuni vwea kaꞌene na oja mahujina. Ikaho nara hu oja mahujina vo iviamaa hu oni vuꞌujaho haharu pana vo Natohwi jihuni vaji vuꞌujihunaꞌe ijara marana asima paranana.
16 Pois agora ele não é mais um escravo, porém muito mais do que isso: é um querido irmão em Cristo. De fato, para mim ele é muito querido. E para você agora ele é mais querido ainda, não só como escravo, mas também como irmão no Senhor.
17 ꞌEnajihunaꞌe a nuni napura reꞌamajaho areri nara vuꞌakame a naaꞌe aheꞌama jaꞌinaꞌe hu ahaamana.
17 Por isso, se você me considera seu companheiro de trabalho, receba Onésimo de volta como se estivesse recebendo a mim mesmo.
18 ꞌEne hu oni unenuꞌu pina siseꞌi vene ꞌee hu oni unenuꞌu pina apenana reꞌamajaho nuni chimua ꞌahi munaꞌamana.
18 Se ele deu algum prejuízo a você ou lhe deve alguma coisa, ponha isso na minha conta.
19 Na Porura ike asura kaho nuni iji vejujihunaꞌe nara ijihuni eha vehuna kaivo areꞌeje na ike ꞌwaravuma nuni chimua onunaꞌi namu ijaho oni hiijina.
19 Aqui, com a minha própria mão escrevo isto: Eu, Paulo, pagarei tudo. É claro que não preciso fazer com que você lembre que me deve a sua própria vida .
20 Iꞌa nuni vwee! Natohwi jihuni vaji na niꞌajiꞌamana. ꞌEje Keriso oni vaji na oja sonahiꞌamana.
20 Portanto, meu irmão, me faça esse favor, por causa do Senhor. Anime o meu coração, como irmão em Cristo.
21 Na ara hene vehuniji nimaa rojiꞌi pasia ikaho onaꞌe vejujihunaꞌe na nihejujaho nara ꞌwaravukaho a venareje ꞌahoꞌa huri vehuna.
21 Ao escrever isso, estou certo de que você vai fazer o que lhe estou pedindo e sei até que você fará ainda mais .
22 ꞌEne ijaꞌinaꞌe vejiꞌi nuni tinia amairiꞌamana. ꞌEjakame Godira oni siporua eha veje na vuꞌe a kauta.
22 Peço também que prepare um quarto para mim, pois espero que Deus responda às orações de todos vocês e me deixe ir outra vez até aí.
23 Iparasi nuni napura Jesu Keriso oni tipureijara hinujara ꞌajoramu.
23 Epafras, o irmão que está na cadeia comigo por causa de Cristo Jesus, envia saudações a você.
24 ꞌEne Maka ho Arisitakasi ho Timasi ho ꞌee Ruku kaꞌene nú puꞌúmo kaukara vejiꞌinijipo ꞌajoravu.
24 E Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus companheiros de trabalho, também enviam saudações.
25 Natohwa Jesu Keriso oni maiji vwihaniiꞌinijaho oni ꞌavenijiꞌi hinama.
25 Que a graça do Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.