Atos 6
Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs NAA
1 Ijiha kajaho tisaiporua mapoka rena ajima vaꞌeme Kuriki Jua ꞌee Hipuru Jua chicharavara. Ijihuni maijaho puni amuniji na veku veku ꞌiruma swara vejujaho vene asitahu jihunaꞌe avajara.
1 Naqueles dias, aumentando o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 ꞌEjume ea iropu ropu noꞌo ijipo ꞌumenaume tisaiporu ꞌahoꞌa roume ijá ꞌiava Nú Godoni ira paꞌwaraꞌikaꞌi hine ꞌiruma vajihiꞌi hihuna areria pareꞌena.
2 Então os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: — Não é correto que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 ꞌEnakúne vwehu núne joni vaja kajino ea iropu noꞌo ea kaꞌene Godoni ꞌAveni ruha apena parajiꞌina ꞌee iha mamaa ꞌee hami hami vwihajiꞌinijino pijihakame ijipo ike kaukara ikaho ꞌajoꞌavara.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, para os encarregarmos desse serviço.
4 ꞌEjakame nú onúno naꞌia mapoka siporua ꞌoꞌone Godoni vuꞌa ꞌwarahunakúne ꞌiavara.
4 Quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 ꞌEjume ea mapoka ijí vuꞌa kajaho ura renana. ꞌEjumakame pu Sitivini iji pijahara. Hu nimaa rona parajiꞌine ꞌee Godoni ꞌAveni huni oja vaja rarena parajiꞌinaꞌe pijahara. Ea pina Piripune ꞌee Pokorasine ꞌee Nikenorine ꞌee Timonine ꞌee Paramenasine ꞌee Nikorasina. Nikorasiho Enitioki ora kaivo hu va Jua renarenaꞌomo Godoni ea rene ijí Jua puꞌúmo hinana.
5 O parecer agradou a todos. Então elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Ea kija aherama roe apasoru puni unaꞌi irechamiume pu ea kajihipuni siporua ꞌone ꞌee ija húmata ꞌahi irechamiara.
6 Apresentaram estes homens aos apóstolos, que, orando, lhes impuseram as mãos.
7 ꞌEnajihunaꞌe Godoni ira rausaha apene kwaa ara mapoka vaꞌana. ꞌEjume pirisitia mapoka ꞌuꞌo nimaa rojara. ꞌEne ea kaꞌene Jerusaremi hijujija nimaa nimaa rojiꞌina mapoka mapoka rejara.
7 A palavra de Deus crescia e, em Jerusalém, o número dos discípulos aumentava. Também um grande grupo de sacerdotes obedecia à fé.
8 Sitiviniho maiji vwihaniiꞌina rarena parane ꞌee harura rarena parana jihunaꞌe Hu aacha ani aniꞌina vene ꞌee uneunecha kaꞌene ea areri pavehunijija epuni vaji vejume rejara.
8 Estêvão, cheio de graça e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Ea ꞌahoꞌa Sinakoku Kaꞌene Ripotini ꞌwavuraꞌomo pu Sairini ora ꞌee Arekisanituria ora ꞌee Sirisia ora ꞌee Esia rene roajipo ꞌurine Sitivini puꞌúmo nakaravara.
9 Então alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e da província da Ásia se levantaram e discutiam com Estêvão.
10 Godoni ꞌAveni vejume Sitiviniho ꞌwaramana. ꞌEjume huni vwiha mamaa kaꞌene hura oja ꞌavenijiꞌi ꞌwaramajaho pu areri rarena ꞌwarahuna areri parejara.
10 Mas eles não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 ꞌEjume pu ea ꞌahoꞌa ꞌimenae ꞌwaravume pu ijá ꞌiava Nú heꞌejuꞌe hu hine Mosisiꞌo Godiꞌo matihana ꞌiavara.
11 Então subornaram alguns homens para que dissessem: — Ouvimos este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 ꞌEjumakame pu eaka ijihipuni oja ijumakame ea mamaꞌina ꞌee Sikuraipia ijipo roe hu ꞌunama tairia apene kanisoru puni unaꞌi vaꞌara.
12 Atiçaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra Estêvão, o agarraram e levaram ao Sinédrio.
13 Ea ꞌahoꞌa vuꞌa iraꞌata ꞌwaraꞌavarono irechamiume vaꞌe ijá ꞌiava Ea ikaho Mosisi oni tamaneꞌo ꞌee ruha akuaviꞌinikaho naꞌia mapoka mapoka hine matihuna.
13 Apresentaram testemunhas falsas, que disseram: — Este homem não para de falar contra o lugar santo e contra a lei.
14 ꞌEnareꞌe nú hejuꞌe hu ijá ꞌwaramuna Jesu kaꞌene Nasareti orijara ijí arakaho tirakune ꞌee Mosisi oni tamana kaꞌene hu nú vajúhajaho ꞌeka arohe ani ꞌwaramu ꞌiamuna ꞌwavara.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 Kanisoru kaꞌene hija kajipo kavume huni ura niijaho areri onaꞌojiꞌina puni urania kivuja renana.
15 Todos os que estavam sentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.