Atos 14

Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ꞌEjume pu vaꞌe Aikoniami Jua puni Sinakoku vaji ahume hine vuꞌa ꞌunama aniꞌinijino ꞌwaravume ea mapoka Jua ꞌee Kuriki nimaa rojara.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 ꞌEnakaivo Jua ꞌahoꞌa panimaa rojara. ꞌEnaꞌomo ijipo vejume Jenitaru ea kaꞌene nimaa rojiꞌinijija nihoꞌo senavara.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Pu noꞌo ꞌaha jora ijino hine pajuꞌikaꞌi najahume Natohwijara niꞌajihe Hura maiji vwihaniaji najaharena aacha ꞌee uneunecha ani aniꞌina kaꞌene ea areri pavehunijaho vajihume pu vejume rejara.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 ꞌEjumakame ea mapoka kaꞌene ara kajiꞌurijija ea ꞌahoꞌa Jua punaꞌi rejume ea ꞌahoꞌa apasorua punaꞌi rejara.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 ꞌEjume Jenitarua ꞌee Jua ꞌee puni mamaꞌinijipo niꞌaha kwino ꞌurine apasorua kajihi ruarahe ꞌee muni ꞌeke ꞌaniꞌirono vejara.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 ꞌEjumakame pu noꞌo ijí henareja juhaha vaꞌe kwaa iha Raikonia vaꞌareja ara iha Risitara Tepi ꞌwavuji vaꞌara. ꞌEe ijí ara kajihipuni rori ara ꞌahoꞌa kajino vaꞌara.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 ꞌEnareja pu ijino Godoni vuꞌa mai najahara.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Ea pina Risitara hinuna kaivo huni mumora iriviꞌina ꞌomo oahoni tei vaji nijaꞌina rene roajihunaꞌe hu panamina onuna.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 ꞌEnaꞌomo eakaho Poru oni vuꞌa hami henana. ꞌEjume Porura hu kanamarena nia paꞌahatihiꞌi kanamajaho hu nimaa ronujihunaꞌe hu marahunaꞌe kamana.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 ꞌEnarena hu ajira ijá ꞌwama ꞌUri arini namina ꞌwavume hu ohurikune ꞌuri arini namina ꞌuraha onana.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 ꞌEjume eaka mapoka kajipo ijí Porura raka kaꞌene vena kaji pu kamareja pu Raikonia opuni iri ijá ꞌumeja godiepo emaa rene núni roa karihi kiha ꞌumejara.
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 ꞌEnareja pu Panapasiho iha pina Suusi ꞌwame ꞌee Poruho ꞌwaraviꞌina ijihunaꞌe Hemisi ꞌwavara.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Suusi oni Temiporua ijí ara kajihuni rori naminanaꞌomo Pirisitia purumakau ꞌeke ea mapoka kajihi puꞌúmo sinara siaaviꞌina ꞌeke swasa veꞌi ꞌahiume vwicha jiami roara.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Vea kaꞌene apasorua Panapasiꞌo Poruꞌo hejajaho punaꞌe vehuna henareja pu noꞌo puni ateha ꞌunirame isokuꞌi kaivo pu ninukujaha vaꞌe ea mapoka kajihi puni vaji vaꞌe ijá ꞌumejara
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 Ea ikije ja irakaꞌe veꞌirono vejo? Nú ꞌuꞌo emaa areri jaaꞌina. ꞌEnakaivo nú Godoni vuꞌa maa maiuꞌina ja ꞌwaravu jihunaꞌe ja ikija nimaa panakúne pataꞌaroraꞌikaꞌi taꞌarohe Godi nimaa kaꞌene maiꞌo hijiꞌina kaꞌene akúpa vene mweꞌa vene soha vene uneunecha kaꞌene ijí navujaho venajihuni roha.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 ꞌEne amuja kaꞌene kamaꞌahuni hina apene roajija Hu makiꞌeme eaka kwaa mapokakino hijajija Godi pataarorahe pu raka kaꞌene ura veꞌi ꞌahiajaho vejara.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Hu nimaa paranamia vaꞌa paranana kaivo Hu mamaa ꞌahie niꞌajihe neha akúpi ꞌahi vejuꞌe pine ꞌiruma vejuꞌe marajuꞌukame ꞌiruma ine teamanavura.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Pu noꞌo raka kaꞌene ꞌwaravajaho ijí eaka mapoka kajipo swasa puna kaꞌene veꞌiro vejaji tanuhuna nihoꞌo kisina renana.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 ꞌEꞌeme Jua ꞌahoꞌa kaꞌene Enitioki ꞌee Aikoniami rene roajipo roe ea mapoka ꞌwaravume pu niꞌaha kwino muni ꞌeke Poruho ꞌanaara. ꞌEne nikwamu roꞌikaꞌi pu tairia apene vaꞌe ara uri ranavara.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 ꞌEꞌeme Tisaiporuepo roe huni rora kajino tauhuhe namiꞌeme hu ꞌurine ari vaji vaꞌana. ꞌEnaꞌomo ijihuni súꞌuhijino pu noꞌo Panapasiꞌi ara iha Tepi vaꞌara.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 ꞌEnareja pu ijino Godoni vuꞌa maa maiuꞌina ea najahume ea mapoka tisaiporuaꞌe rejara. ꞌEꞌeme pu ꞌunama Resitira ꞌee Aikoniami ꞌee Enitioki vaꞌara.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 ꞌEjume pu vaꞌe ijino ea kaꞌene tisaiporua niꞌajihe puni nimairoa ija kisi ꞌuname hina vahunaꞌe ꞌwarame ijá ꞌiava Haha natohwaꞌe hianame ꞌee ea siseꞌi ꞌahúꞌeje nú ja puꞌúmo Godoni ara vahuna ꞌiavara.
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Pu sosia kwinu kwinu puni eruta pijihume paarejumakiviꞌi ꞌiruma ꞌaura areme ꞌee siporu ꞌojume paarejume ꞌeke Natohwa kaꞌene pura nimaa rojujihuni ija tahi irechamiara.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 ꞌEjume pu vaꞌe Pisitia useme ꞌee Pamipiria vaꞌara.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 ꞌEnareja pu Peka Godoni vuꞌa najahareja ijiꞌa Ataraia vaꞌara.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 ꞌEnareja pu kúꞌo ꞌuname sisima ꞌahi ajima Enitioki roara. Nimarako iji pijihe Godoni maiji vwihaniaji huni kaukara vehunaꞌe irechamiume vaꞌaraꞌomo venareja kúꞌo ꞌunama roara.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Pu ꞌunama roe Enitioki useme ꞌwaravume sosia roe ahuma hiꞌeme Godira pu puꞌúmo uneunecha kaꞌene venajaho ꞌwarame ꞌee Jenitaruepo icháꞌinaꞌe nimaa rohuni vwicha kaꞌene tirasamajaho ꞌwaravara.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Pu ꞌaha joraꞌe ijí tisaiporu puꞌúmo hijara.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.