Apocalipse 15
Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs NTLH
1 ꞌEꞌeme na kaꞌeme kahi akúpa ꞌahi unenuꞌu pina niꞌimaꞌura mavarasaꞌini renana. ꞌEꞌejume na kivume ꞌona ojiꞌina iropu noꞌo túchamaa huni siseiji iropu noꞌo ꞌuninamiara. Ijihuni maijaho ijaho Godoni senijara paꞌare parahunijina.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 ꞌEꞌejume na kavume soha maneꞌa ꞌee vena punaꞌi renana. ꞌEjumakaviꞌi ea kaꞌene hanuhiji pataarohe huaꞌina kaꞌene iji vejaji pataarohe ꞌee huni ihijihuni asura kaꞌene vejaji harura vena pataarohajija pu soha kaꞌene maneꞌa saꞌina ꞌahiji Godoni hurisia ꞌuninamie namijara.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 ꞌEne pu Mosisi kaꞌene Godoni kaukara vejiꞌini jihuni javaa vejara. ꞌEne Remui jihuni javaa ꞌuꞌo venareja ikaꞌina vejara.
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 ꞌEne ea irara Oni iha taꞌarorahe ꞌee A pajuhaꞌena? A aꞌasu nimaa arira maa. ꞌEne kwaa kwaakija Oni unaꞌi roe oja mahuna. Ara ariramaa kaꞌene venujara roe samaahirahuna ꞌwame vejara.
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Uneunecha ikihipuni túnaꞌijino na niriꞌi kavume Hu Godi icháꞌini jihuni vuꞌa Temiporu kaꞌene harai vejaraꞌomo akúpa ꞌahi namujaho jarausahana.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 ꞌEꞌeme ꞌona ojiꞌina iropu noꞌo puni ija vaji sisea iropu noꞌo ꞌuninamie Temiporu vaji rene roe usevara. ꞌEne pu ateha nihoꞌo sajasaꞌini same ꞌee túra hwana kaꞌene korutia vejajino puni túra hwavara.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 ꞌEjume unenuꞌu ꞌahoꞌa maiꞌo hijiꞌina noꞌona noꞌo puni vajijino pini ꞌona ojiꞌina iropu noꞌo ijihija tevua korutia vejiꞌina iropu noꞌo vajihana. Ijí tevua kajaho Godi kaꞌene majama hijiꞌini jihuni seni ituꞌoꞌuma naviꞌina.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 ꞌEjumakame Temiporu vajijaho Godoni hanajiꞌina ꞌee Huni harurijara uꞌa punaꞌi ituꞌoꞌuna paranana. Ea pina Temiporu vaja kajaho nihoꞌo areri pavaꞌeje sisea iropu noꞌo kaꞌene ꞌona ojiꞌina iropu noꞌo ijipo ꞌuninamiajaho paꞌareꞌeje ijiꞌa túnaꞌi ea va aruhuna areri reꞌena.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.