1 Pedro 5
Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs ARIB
1 Na ꞌuꞌo erutai joni vaji eruta ꞌwaravu. Kerisora siseisei hinajaho na kavuta ꞌee pinana kaꞌene ꞌurihuni jihuni pwinanaꞌa apehuna ꞌwaravu.
1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Godoni sipia kaꞌene joni vaji hijujija uranie ꞌajohaꞌavara. Ea ꞌahopo ꞌwaravu jihunaꞌe ꞌajoahuna pana kaivo ijaho Godoni ura ijihunaꞌe ura renaꞌeje ꞌajohaꞌavara. ꞌEnakaivo monia ho uneunecha ꞌekahuni jihunaꞌe ꞌajoahuna pana kaivo ura rena paraꞌeje ꞌajohaꞌavara.
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
3 ꞌEne jara sipia kaꞌene ꞌajohaꞌavarono irechamiajija ꞌajohaꞌavara kaivo joni ꞌunama mamaijino vene najahiꞌi ꞌajohaꞌavara.
3 nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 ꞌEnakúne vea kaꞌene Sipia ꞌAjohaꞌina Natohwijara roꞌamajaho ja pinana mamaahuni iꞌesa kaꞌene majama nahuniji ꞌekahuna.
4 E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Ja ea maiuꞌine ꞌunama nikwinuꞌina kajino ja ea mamaꞌina puni hari hiꞌavara ꞌee masuani ajuarasahe hijujino ea kwinu kwino same hiꞌavara. Ijihuni maijaho Godiho ea kaꞌene kehi kehi vejujija ninamauna. ꞌEnakaivo ea kaꞌene masuani hijujija maiji vwihaniujaho vajihuna.
5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 ꞌEnajihunaꞌe masuani ajuarasahe Godoni ija kaꞌene harura rukimaꞌuri jihuni hari vaꞌakame Hura Huni vea ꞌahi ja ꞌeke taaromaꞌamana.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 Joni temuka mahoꞌo Hu vajaꞌavara. Ijihuni maijaho Hura ja ꞌajohauna.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Ojono ꞌajoarame nia hami niriꞌi hiꞌavara. Joni naka Setaniho raioni punaꞌi ataviꞌi ea pina kame mwatume iꞌisúꞌirono niria parane onu.
8 Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, anda em derredor, rugindo como leão, e procurando a quem possa tragar;
9 ꞌEnakaivo joni nimairoa vajijino kirasaꞌikaꞌi hu tanuꞌuraꞌavara. Ja nihena kavujaꞌinaꞌe vwehu jona ꞌahoꞌa mweꞌakino ꞌunama nikwisuꞌina kajino siseisei hiju.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos sofrimentos estão-se cumprindo entre os vossos irmãos no mundo.
10 Ja maꞌuako siseisei hiꞌeje Godi kaꞌene mahoꞌo maiji vwihaniiꞌinijara Huni pinana kaꞌene majamano naviꞌina kaꞌene Keriso oni vaji ꞌumenaajara Hura Huhusu venae ariramaa rene nimaa rena parane harura mihe ata kirasaꞌavara.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
11 Harura kaꞌene aneja púsa paꞌajaho Huna. Ameni.
11 A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
12 Siveniasi núni vwea kaꞌene uchaha paꞌajara niꞌajihe asura ikaho venana. ꞌEnakaivo na asura maꞌuꞌuakaho ja niꞌajihe ꞌwarame veju. Ikaho Godoni maiji vwihaniꞌina kaꞌene nimaijinakúne kirasahe kisimaꞌuraꞌe rene namiꞌavara.
12 Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.
13 Joni maꞌina kaꞌene Papirani ja puꞌúmo iji pijahajara ꞌajoravuꞌe ꞌee nuni hariha Makara ꞌajoramu.
13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.
14 ꞌEnakúne oja ꞌekaravuri ꞌunamijino ura mina vene ꞌajosaraꞌavara. Ja ea kaꞌene Keriso oni vaji hijujija matauviꞌinijaho ja puꞌúmuna.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.