Hebreus 5

El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tüg tüg mɨjtungmɨɨdpɨ huɨdibɨ huingapxp jäy ajcxy ma Dios, hue' je' yajhuin'ijxp ma yëydɨjctɨjc, etz yajnïgapxpejty, jaydëbɨ yhuingapx jäy ajcxy ma Dios etz yajnaxɨpy Dioscojuyip mɨɨd jäy ajcxy ma Dios, etz yegɨpy huindzɨgɨ'ñ ma Dios mɨɨd jäy ajcxy ypocy ycɨxpɨ.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Je mɨjtungmɨɨdpɨ jäy ajcxy yajnïbɨjc huɨdibɨ huingapxp jäy ajcxy ma Dios, jëbɨ yɨ' ajcxy pa'ayooy huenpɨnɨty huɨdibɨ pocy ymɨɨd, com nañ jadu'n yɨ' ajcxy pocy jɨhuɨ̈y.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 E mɨɨd ycɨ'mbocy ycɨxpɨ copɨcy yegɨpy huindzɨgɨ'ñ ma Dios etz mɨɨd jacjadyii jäy ajcxy ypocy ycɨxpɨ.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Ni pɨn huaad cɨ'm ycanaymöyii je jadu'mbɨ tung co yhuingapxɨty ma Dios. Dios yhuin'ijxpy pɨnjaty huingapxɨp ma yɨ' mɨɨd jäy ajcxy ycɨxpɨ, tɨm jadu'n nej Dios huin'ijxy Aaron jecy'ajty etz yajnïbɨjcy yɨ jadu'mbɨ tung.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Jadu'n yjajty mɨɨd je Cristo, ca' cɨ'm nayñibɨjctzoohuɨɨyɨ ma yɨ jadu'mbɨ tung. Dios yajnïbɨjcɨ co huingapxɨp mɨɨd jäy ajcxy ycɨxpɨ, e tɨ ymöyii je mɨj'ajt jadu'n nej anajty tɨ nɨmäy:
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 Nañ jadu'n ymɨna'ñ jadüg'it ma Dios ñecy:
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Co Cristo chɨnay ya naaxhuiñ, chi ooy mɨjuydägy mɨnucxtägy Dios, chi ooy mɨbɨjctzoy janch mɨc je Dios huɨdibɨ jëbɨ ycohua'ñyii ma je o'cɨn. Mɨɨd co ooy mɨbɨjcy ooy huindzɨgɨɨy Dios mɨɨd yung naxy yjot yhuinma'ñ, paady Dios ymɨdoohuɨ.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Je Cristo oy je' anajty Dios ja'ung'adyii, yjajtɨ nej ycapxymɨdoohuɨpy Dios, mɨɨd je' ycɨxpɨ nej anajty tɨ y'ayoy ya naaxhuiñ.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Co Cristo yajca'pxy yɨ' y'oy'ajtɨn mɨɨd je tzaachypɨ huɨdibɨ ymɨnajxy yajnajxy, chi ni'ixɨ' anajty y'ity jëbɨ cop'adyii alma nïdzoocɨn huinɨxɨɨ, jaydëbɨ tüg'ócɨy pɨnjaty capxymɨdoob Cristo, ypaadɨp ajcxy y'alma nïdzoocɨn.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Dios jadu'n yajnïbɨjcy Jesús co yajnɨcxɨp je jac mɨjpɨ tung ma yɨ' co huingapxɨp jäy ajcxy ma Dios, tɨm jadu'n nej Melquisedec ytuñ jecy'ajty.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ooy ɨɨch miich ajcxy mɨj nmɨɨdmɨydäga'ñ ma jadayaabɨ tɨy'ajt, per ooy chachchip nimɨydaacnɨty, com ca' miich ajcxy mɨc'amy mhuinɨjɨhuɨ̈huɨpy Dios ytɨy'ajt.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Jadu'n nej jada xɨɨ tiempo tɨ yjejcnɨ ma miich ajcxy oga'n tɨ mmɨbɨcy. Hue' miich ixyipy ajcxy mniyaj'ixpɨjcnɨp Jesucristo ytɨy'ajt je tzipjatypɨ. Per miich ajcxy mdzojcyñɨ co myajnajtzcapxɨ̈huɨpy huinjemy je Dios y'ayuc huɨdibɨ ca' chipɨty. Tɨ miich ajcxy m'ahuimbijttaaygɨxy ca' mɨc majaa ma mmɨbɨjcɨn. Hue' jëyɨ miich ajcxy jadu'n nipaady nej pi'ctɨjc huɨdibɨ leche uucp, e ca' jadu'n paady nej mɨj'anäctɨjc huɨdibɨ caagy caayb.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Pɨnjaty yajpatp ma jada ixpɨjcɨn huɨdibɨ ca' chipɨty, jadu'n yɨ' nej ma'xungdɨjc com ca' jajtcɨxy je ayuc tɨy'ajt tɨybɨ.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Je' tzipjatpyɨ tɨy'ajt je je' winjɨhuɨɨygɨxp, je' huɨdibɨ ymɨbɨjkɨn mɨj may mɨd'ajtkɨxpɨn, jɨdu'n nej je' huɨdibɨ y'aa ytɨɨtz jim ajkɨxyɨn je' tɨ̈tzpɨ jɨch kaagy je' ykaaygɨxpy, je' ko yjajtkɨxpy je' nej winjɨwɨɨygɨxɨchɨn je' huɨdibɨ oy, etz je' huɨdibɨ ka'oyɨn.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.