Filipenses 3

El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jadügnax, mɨgügtɨjc ajcxy, jotcujc'ajtcɨx co myajpatcɨxy ma ajt nHuindzɨn Jesucristo. Ca' ti adzijpɨn njɨhuɨ̈yɨch co nnïgapxpetyɨch jada tɨy'ajt jadüg'oc huɨdibɨ jayhuin tɨ nyajnijayɨɨygɨxy. Jadu'n nduñɨch mɨɨd miich ajcxy m'oy'ajtɨn ycɨxpɨ.
1 Taitu, au tur yomanin, Regah wanawananamaim kwaniyasisir, sawar ta’imon kwa isa akikirum maiye isan i men biyou eo’ohow, anayabin iti tur boro kwa natafafari.
2 Naygüendɨ'ájtɨgɨx mɨɨd yɨ' ajcxy y'ayuc huɨdibɨ ajcxy tundɨgooyb co ajcxy yajcopɨjcy yɨ tɨy'ajt huɨdibɨ pɨdacp ma jäy ñinïcx mɨɨd tzujc. Jɨbɨc jäy yɨ' ajcxy, jadu'n ajcxy nipaady nej uc.
2 Sabuw haru’ube tuwetuwenih naatu kakafin sinafuyah isah i matatoniwa’an, anayabin boro hinaokikin a’ar mo’oh hina’afuw.
3 Yɨ jäy ajcxy huɨdibɨ tɨydudägy mɨbɨjcp Dios, ca' nmɨnaanɨm je' yɨ' ajcxy huɨdibɨ tɨy'ajttɨ̈yɨp ñinïcx. Yɨ Dios yjäy ajcxy janchypɨ, yɨ' ajcxy cɨxyjot huinɨjot mɨbɨjcp mɨjpɨdacp Dios ytɨy'ajt jadu'n nej ɨɨch ajt. Ɨɨch ajt n'ojadajtɨm Dios mɨɨd ajt n'espíritu, etz mɨɨd ajt njot nhuinma'ñ. Jotcujc'ajtɨm com je' co nyajpaatɨm ma Cristo Jesús, e ca' nyajcopɨjcɨm tijaty tɨy'ajt huɨdibɨ jäy ajcxy ytumyb.
3 Baise kwanaso’ob it i anababatun afu’afuw tabaika, naatu Anunin Kakafiyin ana fairamaim God takwafir Jesu Keriso ana gewasin isan tao ra’ara’at, naatu biyat ana’a’afuw isan men tabitumitum.
4 Co ixyipy ytɨy'ajtɨty yɨ jadu'mbɨ huinma'ñ, jëbɨ ixyipy naygömayiijɨch cɨ'm, com jecy'ajty ca' anajty ni pɨn huɨdibɨ nïgɨ cuyduun yɨ jadu'mbɨ tɨy'ajt ca'ydɨ ɨɨch.
4 Ayu nati biyat ana’a’afuw isan i ayu abitumatum,
5 Co nductujcxɨɨjɨ̈yɨch ma anajty tɨ nma'xung'atyɨch, chi oy nyajtɨy'ajttɨ̈yɨch. Raza hebrea ɨɨch, Benjamín nmɨj'ap'ajtpyɨch nmɨjteedy'ajtpyɨch. Nma'xung'ajtɨch hebreojäy. Ɨɨch ndaj ndeedy hebreojäy ajcxy anajty. Nañ nmɨjpɨdaacɨch fariseo y'ixpɨjcɨn, jadu'n nej ajcxy yajnïguejy judíojäy ycötujcɨn.
5 Anayabin ayu atufuw fur ta’imon ufunamaim au ar kanabin hi’afuw, naatu ayu Israel hai rara, Benjamin ana bigane ana, Hebrew hai rara anababatun, ofafar baifanabowayan, naatu Pharisee ana kou’ay orot ta,
6 Ɨɨch janchmɨctägy anajty nguyduñɨch ngɨ'mhuinma'ñɨch, ixtɨ mabaad anajty n'ixhuɨdity nbahuɨdityɨch mɨctägy yɨ jäy ajcxy huɨdibɨ anajty mɨjpɨdacp Jesucristo. Tɨ nguydundäyɨch tüg'ócɨy judíojäy ycötujcɨn. Ni pɨn ca' huaad yxɨ̈yɨch co tɨ ndundɨgooyɨch ma yɨ' ajcxy ycötujcɨn.
6 baibobowenayan, ekaleisia ana gurusenayan orot, ofafar etei abosiyasiyar naatu men yait ta ubar itu’umih.
7 Tüg'ócɨy yɨ judíojäy yhuinma'ñ huɨdibɨ tɨ nyajcopɨcyɨch anajty, jadachambɨ ca' ytimychobaady mɨɨd ɨɨch, co tɨ nmɨjpɨdägyɨch Cristo ytɨy'ajt.
7 Naatu sawar iti aitah hai yabih gagamih arouw ao, Keriso bi’obaiyu iti sawar etei hai yabin i en.
8 Jadachambɨ janchtɨy, huɨdijaty anajty nyajcopɨjcpyɨch, tɨ nnajtz'ixɨɨydäyɨch, jɨgɨx jëbɨ nnejhuɨ̈huɨbɨch etz nguydunɨpɨch yajxon ajt nHuindzɨn Jesucristo oybɨ y'ayuc ytɨy'ajt. Mɨɨd co tɨ nmɨjpɨdägyɨch Jesucristo, paady nnajtz'ixɨɨydaayɨch tüg'ócɨy huɨdibɨ anajty nyajcopɨjcpyɨch, yɨ jadu'mbɨ huinma'ñ cham ca' chobaady mɨɨd ɨɨch, jadu'n nipaady nej püx. Jadu'n nduuñɨch mɨɨd Jesucristo ytɨy'ajt oy'ajt ycɨxpɨ.
8 Men nati sawar akisin, baise sawar etei’imak hai yabih i en, anayabin ata Regah Jesu Keriso ana gewasin iti sawaramaim afufufun ana gewasin i ra’at sawar etei natabiren. Imih ayu Jesu wabinamaim sawar etei kakafih arou ao ai hamiyen abi’akir, saise Keriso anab
9 E jadu'n nduuñɨch jɨgɨx jëbɨ nyajpaadyɨch ma Jesucristo. Jadu'n tɨ nnajtz'ixɨɨydäyɨch je tudägy'ajtɨn huɨdibɨ tɨ nbaadyɨch co tɨ nguyduuñɨch Moisés ycötujcɨn je jecyɨp. Nañ jadu'n nduñɨch jɨgɨx jëbɨ nbáadɨbɨch je tudägy'ajtɨn huɨdibɨ Dios yejcpy co nmɨbɨjcɨm nmɨjpɨdaacɨm Jesucristo.
9 nowau’umih namatar nayamutufuru, men ofafaramaim, baise Keriso anabitumitumimaim boro nayamutufuru anan God biyan anatit.
10 Ndzojcpyɨch co njacnejhuɨ̈huɨbɨch Cristo y'ayuc ytɨy'ajt. Nañ ndzojcpyɨch co njacnejhuɨ̈huɨbɨch Cristo ymɨc'ajt, jadu'n nej yjugypɨjcy co y'o'cy. Nañ ndzojcpyɨch co njacmɨnaxɨpyɨch njacyajnaxɨpyɨch tzaachypɨ jadu'n nej Jesús mɨnaxy yajnaxy tzaachypɨ, ixtɨ mabaad jadu'n njatyɨch jadu'n nej Cristo yjajty co y'o'cy.
10 Ayu akokok i Keriso anaso’ob, morobone mimisir ana fair auman anaso’ob, naatu ana bai’akir turin anab ani’akir, momorobobe ana morob.
11 E paady ycɨxpɨ njɨjp'ijxpyɨch co n'ögɨbɨch njugypɨgɨpyɨch jadüg'oc co anajty Dios yajjugypɨcy yɨ jäy ajcxy tɨɨbɨ y'öccɨxy.
11 Saise God boro morobone niyawasu anamisir.
12 Ca' nmɨnaanɨm jadu'n nmɨna'ñɨch co tɨ nmɨmadactäyɨch nej Cristo tɨ mɨmadactäy. Nañ ni ca' jadu'n nmɨna'ñɨch co ɨɨch njot nhuinma'ñ tɨ nyajhuätztäyɨch. Njactumnɨch, jɨgɨx jëbɨ Cristo y'oy'ajtɨn nbáadɨbɨch. Com Jesucristo tɨ xyhuin'ixyɨch jayɨjp, jaydëbɨ jada oy'ajtɨn nbáadɨbɨch.
12 Men kwananot ayu sawar etei i abaika, o anunuw ana yomanin aisawarika, en baise boro’ika bainamih anununuw, anayabin Keriso au siwar baitu isan i inonowatika inu’in.
13 Mɨgügtɨjc ajcxy, ca'ɨɨch cɨ'm naygömayiijɨch, co tɨ nmɨmadactäyɨch Cristo y'oy'ajtɨn. Jada janchtɨy ndumbyɨch, njäydɨgoydaaybɨch tüg'ócɨy huɨdibɨ tɨ ñaxy, e mɨctägy nduuñɨch jëbɨ nbáadɨbɨch je oy'ajtɨn huɨdibɨ Dios jiiby tzajpjoty xymöhuaambɨch mɨɨd co nyajpaadyɨch ma Jesucristo.
13 Taitu, ayu aso’ob nati sawar bain isan i boro’ika bainamih anan, baise sawar ta’imon asisinaf i tit, abisa ufu’une i nuhubur naatu abisa nou’une inu’in i bainamih anununuw.
14 Mɨctägy nduuñɨch mɨɨd tüg'ócɨy nmɨc'ajtɨch, jɨgɨx jëbɨ nbáadɨbɨch je oy'ajtɨn huɨdibɨ Dios jiiby tzajpjoty xymöhuaambɨch. Jadu'n nipaady nejɨhuɨ̈y mɨɨd pɨn nayboyɨ̈cquipxyiijɨch co nbada'ñɨch tüg premio.
14 Ayu asinaftobon ananunuw yomanin anisawar, naatu mar ana siwar Keriso Jesu wanawananamaim God ea’afu anab.
15 Ɨɨch ajt tɨ nhuinma'ñ ycɨjxnɨ yca'pxnɨ, tzoc panɨcxɨm je ixpɨjcɨn huɨdibɨ nmɨɨd'ajtɨm. E pen nidügtɨ miich ajcxy tɨgachjaty huinma'ñ mɨɨdɨty, Dios xyajnejhuɨ̈huɨp ajcxy je tɨy'ajt.
15 It moumurit na’in iyabowat ayubitane orot babin tamamatar i boro not ta’imon iti na’atube tananot, baise sawar afa isah o men kubibasit, God boro isa nasinaf hinirerereb inaso’ob.
16 Jada janchtɨy, je tɨy'ajt huɨdibɨ tɨ nbaatɨm copɨcy nguydundaayɨm, ca' n'ixmajtzɨm.
16 Imih, it abisa turobe marasika tabaib i tanabukikin tani’ufunun.
17 Mɨgügtɨjc ajcxy, panɨcxcɨx ɨɨch n'ijxpejt jadu'n nej tɨ ndzɨnäyɨch ma miich ajcxy. Nañ jadu'n miich ajcxy ijxpejt mbɨgɨpy ma yɨ' ajcxy chɨnaayɨn huɨdibɨ ijxpejt tɨ patcɨxy ma ɨɨch.
17 Taitu au yawas kwani’u’uru, naatu sabuw afa hai yawas gewasin abi’obaiyi i kwani’ufnunih.
18 Canaag'oc tɨ nnɨmaaygɨxy, e nnɨmaaygɨxy jadüg'oc mɨɨd tajɨn mayɨn co may nmɨgügtɨjc chɨnaaygɨxy jadu'n nej jɨhuɨ̈y mɨdzip'ajtcɨxy je Cristo huɨdibɨ o'c cruudzcɨ́xy mɨɨd ajt nbocy ycɨxpɨ.
18 Anayabin abisa boun ao kwanonowar i marasika mar moumurih maiyow ao kwanowaraka. Baise boun i yau rererey yen maturu re auman ao, sabuw moumurih na’in hai ma hai remoramaim hisinaf Keriso onaf afe’en momorob i hai rakit matar.
19 Dios yajtɨgoyɨp je'ajcxy y'alma. Yɨ' ajcxy ypɨdacpy yhuinma'ñ ma yɨ caayɨn uucɨn jɨɨcxy ypɨcy, ma yjapadyii huen yjot yhuinma'ñ pɨdaaccɨxy ma Dios. Yɨ' ajcxy chachñaygömáayɨgɨxy cɨ'm ma yjapadyii tzo'ydu'n jɨhuɨ́ɨyɨgɨxɨpy. Hue' pɨdaaccɨxy yhuinma'ñ ma naaxhuiñ jäy chɨnaayɨn.
19 Naatu hai yomanin i gurugurusenamaim ema’am, kabutih i hai god matar, tibi’o’orot boro biyah na’ohow, anayabin hai not i tafaram ana sawar.
20 Ɨɨch ajt hue' nyajpaatɨm njäy'ajtɨm tzajpjoty, e njɨjp'ijxɨm co ɨɨch ajt nHuindzɨn Jesucristo miinaamb ya naaxhuiñ jadüg'oc, chona'ñ tzajpjoty, je huɨdibɨ xyajnïdzögaanɨm ajt n'alma.
20 Baise it i mar ana fef tabai tama’am, imih ata baiyawasenayan ata Regah Jesu Keriso nati’ine na isan tama takaif tanuwanuw.
21 Jesucristo xyajtɨgadzaanɨm ajt nninïcx pocymɨɨdpɨ, e xymöhuaanɨm tüg ninïcx jemybɨ oybɨ, tɨm jadu'n nej yɨ' ñinïcx mɨɨdɨty. Cristo xyajtɨgadzaanɨm ajt nninïcx mɨɨd yɨ' ymɨc'ajt huɨdibɨ mɨɨd ane'mdäy mɨmadactäy.
21 I boro ana fairamaim sawar etei nabow babanamaim naya naatu it biyat himorob tiriririm boro nabotabiren hinan bonamanamarin hinamatar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.