2 Timóteo 4
El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs NVT
1 Ooy ycopɨcyɨty mɨdo'mbɨc jada ayuc jadu'n nej cham ɨɨch miich nijayɨ̈y. Dios etz ɨɨch ajt nHuindzɨn Cristo Jesús tɨy'ajt yejc co copɨcy jada ayuc. Cristo Jesús ytɨydunamyb yɨ jäy ajcxy juugypɨ etz yɨ jäy ajcxy tɨɨbɨ y'o'ccɨxy, e chi yajjugypɨgɨpy jadüg'oc ajcxy. Yɨ' yajtɨydunamb ajcxy co anajty ymiñ ya naaxhuiñ pɨdäga'ñ y'ane'mɨn.
1 Eu lhe digo solenemente, na presença de Deus e de Cristo Jesus, que um dia julgará os vivos e os mortos quando vier para estabelecer seu reino:
2 Nyajnïbɨjcpy mgapxhuäcxɨp Dios y'ayuc ytɨy'ajt hueñytimymɨnaajɨty, oy pɨn mɨdoohua'ñ o camɨdoohua'ñ. Copɨcy co mjɨjpcogapxɨ̈huɨpy huɨdibɨ ca' ytɨy'ajtɨty, capxhuij pɨn yinjaty huenjaty camadacp, ɨɨhuij capxhuij yɨ jäy ajcxy mɨɨd Dios y'ayuc ytɨy'ajt. Mɨmecxtuc etz yaj'ixpɨc yɨ jäy ajcxy.
2 pregue a palavra. Esteja preparado, quer a ocasião seja favorável, quer não. Corrija, repreenda e encoraje com paciência e bom ensino.
3 Minɨp je xɨɨ je tiempo ma jäy ajcxy ca' cöbɨga'nɨ oybɨ tɨy'ajt. Nijëjɨty mɨɨd ycɨ'mdzojcɨn mɨɨd ycɨ'm-huinma'ñ ixtähuɨp ajcxy yhuindzɨn huɨdibɨ yaj'ixpɨgɨɨb nej ajcxy jäygɨdägy, oy ca' ytɨy'ajtɨty.
3 Pois virá o tempo em que as pessoas já não escutarão o ensino verdadeiro. Seguirão os próprios desejos e buscarão mestres que lhes digam apenas aquilo que agrada seus ouvidos.
4 Chi ajcxy anajty jɨjphuäctúutcɨxnɨ camɨdoohuáangɨxnɨ je Dios y'ayuc ytɨy'ajt. Mɨjpɨdaacnɨ anajty ajcxy nïgɨ yɨ nɨgoobɨ'ayucɨty.
4 Rejeitarão a verdade e correrão atrás de mitos.
5 Miich huijy ycujc m'idɨpy. Mecxtujcta' nej jäy ajcxy xy'ixhuɨdity xypahuɨdity. Yajnɨma' jäy ajcxy Dios ytɨy'ajt, jëb ajcxy mɨjpɨdägɨpy etz jothuimbidɨpy ajcxy Dios. Yaj'ixpɨc Dios y'ayuc ytɨy'ajt nej ypadyii.
5 Você, porém, deve manter a sobriedade em todas as situações. Não tenha medo de sofrer. Trabalhe para anunciar as boas-novas e realize todo o ministério que lhe foi confiado.
6 Jadu'n miich cham njacnɨmäy, je' co tɨ yhuaad'ajtnɨ je tiempo mɨnaa ndzonaanɨch ya naaxhuiñ xyaj'ögaamɨch jäy, tɨ nayxoxyiijɨch naydogyiijɨch mɨɨd Cristo Jesús ycɨxpɨ.
6 Quanto a mim, minha vida já foi derramada como oferta para Deus. O tempo de minha morte se aproxima.
7 Tɨ ɨɨch ooy mɨc nmɨhuindɨnäy Dios y'ayuccapxhuäcxɨɨ ma anajty ypadyii. Tɨ nyajcɨxy nyajmayɨch je tung huɨdibɨ anajty xypatpɨch. Ooy tɨ nyajmɨj'atyɨch Cristo Jesús, ni ca' tɨ n'ixmajchɨch yɨ' y'ayuc ytɨy'ajt.
7 Lutei o bom combate, terminei a corrida e permaneci fiel.
8 Cham njɨjp'ijxypɨch co Cristo Jesús je tɨydumbɨ tudägypɨ xycömayɨpyɨch jiiby tzajpjoty, mɨɨd co tɨydudägy tɨ ndzɨnäyɨch tɨ njugy'atyɨch.
8 Agora o prêmio me espera, a coroa de justiça que o Senhor, o justo Juiz, me dará no dia de sua volta. E o prêmio não será só para mim, mas para todos que, com grande expectativa, aguardam a sua vinda.
9 Tun may'ajt tzojc yminɨpy ma ɨɨch.
9 Por favor, venha assim que puder.
10 Yɨ Demas tɨ ɨɨch yam xycögueecnɨ co yjactzojcpy yɨ mayñax xondaacɨn ya naaxhuiñ. Hue' tɨ ñɨcxy jɨm Tesalónica. Crescente nañ hue' tɨ ñɨcxnɨ Galacia. Yɨ Tito tɨ ñɨcxy Dalmacia.
10 Demas me abandonou, pois ama as coisas desta vida e foi para Tessalônica. Crescente foi embora para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.
11 Jëyɨ naydügpajc Lucas yam mɨɨd ɨɨch. Co mminɨpy, mɨɨdminɨpy Marcos, com ooy tɨ xychachpubetyɨch ma Dios ytung.
11 Apenas Lucas está comigo. Traga Marcos com você, pois ele me será útil no ministério.
12 Yɨ Tíquico tɨ nguexyɨch jɨm Efeso.
12 Enviei Tíquico a Éfeso.
13 Je jocxhuit huɨdibɨ nyajhuɨ'mɨɨyɨch jɨm Troas ma Carpo ytɨjc mɨminɨpy. Nañ jadu'n mɨmindähuɨpy je necy. Je' ooy ytimycopɨcyɨty yɨ pergamino necy.
13 Quando vier, não se esqueça de trazer a capa que deixei com Carpo, em Trôade. Traga também meus livros e especialmente meus pergaminhos.
14 Alejandro je ca'tzpɨ tɨ yɨ' ooy mɨj xymɨdundɨgooyɨch. Yɨ nhuindzɨn'ajtɨm Dios paatɨp nej yajmɨdzogyii.
14 Alexandre, o artífice que trabalha com cobre, me prejudicou muito, mas o Senhor o julgará pelo que ele fez.
15 Naygüend'adɨɨ ca' miich yɨ' mmɨjyöybedɨpy, com ooy mɨc tɨ jɨjpcogapxɨ̈y Dios y'ayuc huɨdibɨ ɨɨch ajcxy nyaj'ixpɨjcpy.
15 Tome cuidado com ele, porque se opôs fortemente a tudo que dissemos.
16 Co yɨ' oga'n xyxɨ̈yɨch ma je mɨj tungmɨɨdpɨ, naydüg ayuc nmɨhuindɨnaayɨch. Nipɨn xycapubejtyɨch, nïgɨ ajcxy xycögueectaayɨch. Huen Dios ocmeecxy nej ajcxy tɨ y'ɨdɨɨtzcɨxy.
16 Na primeira vez que fui levado perante o juiz, ninguém me acompanhou. Todos me abandonaram. Que isso não seja cobrado deles.
17 Ca' y'ocnejɨty Dios tɨ xypubetyɨch tɨ xypudɨgɨ̈yɨch. Dios tɨ xyyajjotmɨcpɨcyɨch, jɨgɨx ngapxhuäcxtähuɨbɨch ytɨy'ajt ma tüg'ócɨy jäy. Jëb tüg'ócɨy jäy huɨdibɨ ca' yjudiojäyɨty huen mɨdo'mbɨjctaaygɨxy Dios ytɨy'ajt. Dios tɨ xyñihua'ñɨch tɨ xycohua'ñɨch ma yɨ o'cɨn.
17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças para que eu pudesse anunciar as boas-novas plenamente, a fim de que todos os gentios as ouvissem. E ele me livrou da boca do leão.
18 Yɨ Huindzɨn Dios yɨ' xyñihua'ñ xycohuá'ñɨbɨch ma tüg'ócɨy jäy huɨdibɨ ajcxy jɨbɨc-huinma'ñ mɨɨd. Yɨ'xycuend'adɨpɨch, ca' ni ti xyjadɨpyɨch, coonɨ anajty njädyɨch jiiby tzajpjoty ma y'ane'my. ¡Huen Dios cömay idɨpy janch huinɨxɨɨ huinɨtiempo!
18 Sim, o Senhor me livrará de todo ataque maligno e me levará em segurança para seu reino celestial. A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém.
19 Yajnax ɨɨch ngapxpoocxɨn ma yɨ Prisca etz ma Aquila etz ma Onesífero yjuugy ymɨgüg.
19 Envie minhas saudações a Priscila e a Áquila e à família de Onesíforo.
20 Erasto tɨ je' yhuɨ'my jɨm Corinto. Je Trófimo com pɨjcɨp anajty, ɨɨch je' n'ixmajch jɨm Mileto.
20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 Tzojc mjatyminɨpy ma ca'nɨ tɨɨchpy ymiinɨ. Yquejxyp ajcxy capxpoocxɨn ma miich, je Eubulo, je Pudente, je Lino, je Claudia etz jacjadyii mɨgügtɨjc.
21 Faça todo o possível para estar aqui antes do inverno. Êubulo lhe manda lembranças, e também Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 Huen je Huindzɨn Cristo Jesús xypubedɨpy xypudɨgɨ̈huɨpy. Huen Dios tuñ may'ajt mɨɨd miich ajcxy. Amén. Jadu'n ngapxcɨ́xyɨch.
22 Que o Senhor esteja com seu espírito. E que a graça esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.