2 João 1

El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ɨɨch Juan huɨdibɨ nigohuajc'ajt Dios yjäy. Nyajniguejxpɨch miich töxyjäy jada necy, miich Dios xyjäy'ajtp, e tɨ mmɨjpɨdägy Jesucristo. Nañ nyajniguejxypɨch jada necy tüg'ócɨy miich m'ung m'anäc ajcxy. Ooy ndzocy njɨhuɨ̈yɨch miich ajcxy. Ca' nmɨnaanɨm ɨɨch naydügpajc ndzojcyp njɨhuɨɨybɨch miich ajcxy, nañ jadu'n tüg'ócɨy jäy ajcxy, huɨdibɨ huinjɨhuɨɨygɨxp Dios ytɨy'ajt, xychojccɨxp xyjɨhuɨɨygɨxp ajcxy.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Ɨɨch miich ajcxy ndzojccɨxyp njɨhuɨɨygɨxyp com Dios ytɨy'ajt yajpatp ma ɨɨch ajt njot nhuinma'ñ, etz yɨ' ijtp huinɨxɨɨ ma ɨɨch ajt.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Huen Dios Teedy etz ɨɨch ajt nHuindzɨn Jesucristo, yɨ Dios y'ung oy'ajt may'ajt tuñ mɨɨd miich ajcxy, huen xypa'ayoogɨxy huen xyajjotcugɨɨygɨxy mɨɨd co mguydungɨxy yɨ' ytɨy'ajt etz mnaychójcɨgɨxy mnayjɨhuɨ́ɨyɨgɨxy miñ xyɨpy.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Tɨ nmɨnaybadyiijɨch nijëjɨty miich m'ung m'anäc, e ooy njotcugɨɨyɨch mɨɨd co tɨydudägy ajcxy payöyɨ Dios ytɨy'ajt, jadu'n nej Dios Teedy ajt tɨ xyñajtz'ane'mɨɨyɨm.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Cham njacnɨmäyɨch miich ajcxy co jëbɨ ajcxy mnaychójcɨgɨxy mnayjɨhuɨ́ɨyɨgɨxy miñ xyɨpy. Ca' nmɨnaanɨm huinjemy jada tɨy'ajt huɨdibɨ cham nyajnijayɨ́ɨygɨxɨpy. Je' jada je ayuc huɨdibɨ oga'n'aty tɨ nbaatɨm co tɨ nmɨbɨjcɨm Jesucristo.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Co ndzojcɨm njɨhuɨɨyɨm nmɨgügtɨjc, jada je' tɨy'ajt co nguyduunɨm nej Dios ajt tɨ xyajnajtz'ane'mɨɨyɨm. Jada huɨdibɨ Dios tɨ xyajnajtz'ane'mɨɨyɨm huɨdibɨ miich ajcxy tɨ mbaatcɨxy, co oga'n tɨ mmɨbɨjccɨxy Jesucristo, copɨcy co ajcxy mnaychójcɨgɨxɨpy mnayjɨhuɨ́ɨyɨgɨxɨpy.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Com ji mayjäy ya naaxhuiñ huɨdibɨ huin'ɨɨmb yɨ jäy ajcxy. Yɨ' ajcxy tɨ puhuäctüdy mɨbɨjcpɨdɨjc, yaj'ixpɨjcp ajcxy co Jesucristo ca' ñayguëxɨ̈cɨ ya naaxhuiñ mɨɨd ñinïcx. Jadayaabɨ jäy ajcxy yhuin'ɨɨmyb yhueñypɨnɨty etz Jesucristo ymɨdzip'ajtyp ajcxy.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Naygüendɨ'ájtɨgɨx cɨ'm. Ix mgamɨjpɨdaaccɨxy yɨ' ajcxy y'ayuc. Co ajcxy myajhuin'ɨ́ɨngɨxɨpy, huin'it anajty myajtɨgooygɨxy je oy'ajt huɨdibɨ mbadaangɨxyp ma Cristo. Co mguydúngɨxɨpy Jesucristo ytɨy'ajt, huin'it mbáatcɨxɨpy tüg oy'ajt ca'pxypɨ jiiby tzajpjoty.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Tüg'ócɨy jäy huɨdibɨ ca' cuydungɨxy je Jesucristo y'ayuc ytɨy'ajt, ca' ajcxy mɨɨdɨty Dios ytɨy'ajt ma ajcxy yjot yhuinma'ñ. Je jäy ajcxy huɨdibɨ cuydundɨɨb je Cristo y'ayuc ytɨy'ajt, ymɨɨd ajcxy Dios Teedy etz je y'ung ytɨy'ajt ma ajcxy yjot yhuinma'ñ.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Penɨ ji pɨnjaty ñɨcxy ma miich ajcxy huɨdibɨ yaj'ixpɨjcp huɨdibɨ ca ytɨy'ajtɨty, ca' ajcxy mgöbɨguɨpy ma mdɨjcɨn, e ni ca' ajcxy mjɨjp'ixɨ̈huɨpy.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Com Dios yjäy pɨnjaty anajty jɨjp'ixɨɨyb je jäy ajcxy huɨdibɨ yaj'ixpɨjc huɨdibɨ ca' ytɨy'ajtɨty, hue' je' tundɨgooyb ma Dios ytɨy'ajt. Hue' je' anajty paady jadu'n nej jɨhuɨ̈y tɨ jɨjptɨgɨɨyñɨ ajcxy je huingbɨ ixpɨjcɨn huɨdibɨ ca' ytɨy'ajtɨty.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Oy ɨɨch ooy mɨj may miich ajcxy njamɨɨdmɨydägaangɨxy per ca' miich ajcxy jadu'n nijayɨ̈huaangɨxy necy'am. Hue' janchtɨy njɨjp'ixyɨch co cɨ'm nninɨcxaangɨxy jɨm, e nmɨɨd mɨydägaangɨxy au'am jɨgɨx ajcxy ooy jotcujc mnayjɨhuɨ́ɨyɨgɨxɨpy.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Je mdzɨ' y'ung ajcxy huɨdibɨ ya yajpatcɨxp xyajniguejxp ycapxpocxɨn, je huɨdi ajcxy Dios nañ jadu'n tɨ yhuin'íjxɨgɨxy. Jadu'n ngapxycɨ́xyɨch mɨɨd miich. Amén.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.