1 Tessalonicenses 1

El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ɨɨch Pablo mɨɨd Silvano etz Timoteo cham nguexyɨch jada necy ma miich ajcxy jɨm Tesalónica huɨdibɨ yajpaatp ma Dios etz ma ajt nHuindzɨn Jesucristo. Huen ɨɨch ajt nDios Teedy etz ajt nHuindzɨn Jesucristo may'ajt oy'ajt tunɨpy mɨɨd miich ajcxy etz xyajjotcugɨ́ɨygɨxɨp.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Jabom jabom ɨɨch ajcxy nyajnaxyɨch jäygɨdaacɨn ma Dios mɨɨd tüg'ócɨy miich ajcxy ycɨxpɨ. Jabom jabom ɨɨch ajcxy Dios nmɨbɨjctzooyɨch mɨɨd miich ajcxy ycɨxpɨ nidüg'ócɨy.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Co Dios Teedy nmɨbɨjctzóoygɨxyɨch, chi njäymechɨch jadu'n nej miich ajcxy tɨ mmɨbɨjccɨxy Jesucristo, etz jadu'n nej oy mdungɨxy ma yɨ' ytung. Nañ njäymejchɨch jadu'n nej oyjäy'ajtɨn mdungɨxy etz jadu'n nej mdzojccɨxy mjɨhuɨɨygɨxy mmɨgügtɨjc. Nañ jäymejtzpɨch jadu'n nej miich ajcxy mjɨjp'ixy jabom jabom co ɨɨch ajt nHuindzɨn Jesucristo xymöhuaangɨxy it lugar jiiby tzajpjoty, e ca' mjotmetzcɨɨygɨxy.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Mɨgügtɨjc ajcxy, ɨɨch ajcxy nejhuɨɨyb co Dios xychojccɨxy xyjɨhuɨɨygɨxy, e nañ ɨɨch ajcxy nejhuɨɨyb co Dios tɨ xyhuin'ijxcɨxy.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Co ɨɨch ajcxy jayhuin ngapxhuäcxy Jesucristo y' ayuc ytɨy'ajt ma miich ajcxy, chi ca' jëyɨ Dios y'ayuc ngapxhuäcxɨch, nañ nduunɨch mɨjhuinma'ñ mɨɨd Dios yjɨhuɨ'ñ ymɨc'ajt. Jotcujc nduuñɨch ma miich ajcxy. Miich ajcxy mnejhuɨɨyb co tudägy nduuñɨch jɨgɨx jëbɨ mmɨjpɨdáaccɨxɨpy Jesús y'ayuc ytɨy'ajt.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Oy anajty ooy mjayaj'ixhuɨdijtcɨxy mjayajpahuɨdijtcɨxy co Dios y'ayuc ytɨy'ajt jemybɨ ajcxy tɨ mgöbɨjccɨxy, e chi ajcxy tɨ mbadüdɨgɨɨygɨxy ɨɨch je n'ijxpejt, e nañ jadu'n ajt nHuindzɨn Jesús y'ijxpejt.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Co tzaachypɨ tɨ mmɨnajxcɨxy tɨ myajnajxcɨxy mɨɨd Jesucristo ycɨxpɨ, chi tɨy'ajt tɨ myejccɨxy ma tüg'ócɨy mɨbɨjcpɨdɨjc jɨm Macedonia naaxjot etz jɨm Acaya naaxjot jadu'n nej jëbɨ ajcxy nañ jadu'n mɨjpɨdaaccɨxy Jesucristo y'ayuc ytɨy'ajt.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 E jadu'n miich ajcxy tɨ myejccɨxy je ijxpejt mɨɨd Jesús y'ayuc ytɨy'ajt, canan jëyɨ jɨm Macedonia etz Acaya, nañ tɨ myejccɨxy ijxpejt ma canaag'it naax cajp. Je mayjäy tɨ nejhuɨydäy jadu'n nej miich ajcxy tɨ mmɨbɨjccɨxy Jesús y'ayuc ytɨy'ajt, paady ycɨxpɨ ca' ycopɨcyɨty nɨcxy ɨɨch ajcxy njacyajnɨmäy je mayjäy jadu'n nej miich ajcxy tɨ mmɨbɨjccɨxy.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Je mayjäy ma canaag'it naaxcajp ooy ñaymɨɨdmɨydáacɨgɨxy jadu'n nej ɨɨch oy ngogapxɨ̈yɨch miich ajcxy, etz nañ jadu'n nej ɨɨch miich tɨ xycöbɨ́jccɨxyɨch e nañ je mayjäy ñaymɨɨdmɨydáacɨgɨxy jadu'n nej tɨ m'ixmajtzcɨxy yɨ tzaadzech ojadadɨɨ, e tɨ mbadüdɨgɨɨygɨxy je Dios juugypɨ janchypɨ etz tudägypɨ.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Nañ jadu'n je mayjäy ajcxy ñaymɨɨdmɨydáacɨgɨxy jadu'n nej miich ajcxy m'ahuijxcɨxy mjɨjp'ijxcɨxy co Jesús, Dios y'ung, yhuimbida'ñ ya naaxhuiñ, chona'ñ tzajpjoty. Je huɨdibɨ Dios tɨ yajjugypɨjc co tɨ y'ögy. Yɨ' je' je Jesús huɨdi tɨ xycohuaanɨm ma yɨ mɨjpɨ tzaachypɨ huɨdibɨ Dios yquexamyb mɨɨd co jäy ajcxy chach pocytungɨxy.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.