1 Timóteo 4

El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yɨ Espíritu Santo mɨnaan co anajty je xɨɨ tiempo ycɨxa'ñ, mayjäy ixmadzaangɨxy yɨ Dios y'ayuc ytɨy'ajt. Mɨjpɨdaaccɨxy anajty jäy ajcxy y'ayuc huɨdibɨ yɨ huin'ɨɨmbɨ etz ca'oybɨ ytɨy'ajt mɨɨd.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Jada jäy ajcxy mɨɨd anɨɨ anajty naybɨdáacɨgɨxy nej ytudägyɨty, e ca' anajty yjanchɨty. Ca' ajcxy nej ñayjɨhuɨ̈yii co ajcxy ytɨgɨɨy anɨɨdaacpɨ. Tɨ jadu'n yhuinma'ñypɨdaaccɨxy janch mɨc.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Yɨ' ajcxy ymɨna'ñ co ca' huaad jäy ypɨjccɨxy, etz ca' huaad caaygɨxy nijëjɨty caayɨn uucɨn. Yɨ caayɨn uucɨn Dios yɨ' tɨ conucxy jɨgɨx jëbɨ jäy ajcxy huɨdibɨ mɨbɨjccɨxy etz huinjɨhuɨɨygɨxy je tɨy'ajt, jëbɨ yajnajxcɨxy Dioscojuyip ma Dios etz cöbɨgɨpy ajcxy agujc jotcujc je caayɨn uucɨn.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Tüg'ócɨy huɨdibɨ Dios tɨ yaj'oyɨ̈y, oy yɨ'. Ca' huaad pɨn ymɨna'ñ co ca' y'oyɨty. Agujc jotcujc ngöbɨjcɨm, jëyɨ nyajnajxɨm Dioscojuyip ma yɨ'.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Dios ymɨna'ñ co huen huɨdibɨ caayɨn huɨdibɨ uucɨn ooy y'oy yɨ'. Jëyɨ co nyajnajxɨm Dioscojuyip, e huin'it Dios conuucxy je caayɨn uucɨn.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Pen miich ajcxy jada ayuc jada tɨy'ajt myajnɨmaayb yɨ mɨgügtɨjc, oy anajty mduñ ma Cristo ytung. Co jadu'n myaj'ixpɨcy Dios y'ayuc janch cɨxyjot huinɨjot, chi anajty myajyeegy yɨ mmɨbɨjcɨn. Ca' mjäydɨgoyɨpy yɨ oybɨ ayuc huɨdibɨ nyajnɨmaayb, huɨdibɨ ayuc mbanɨcxyp mbayöyp.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Ca' mmɨjpɨdägy yɨ nɨgoobɨ'ayucɨty huɨdibɨ ca' choobaady ma Dios. Panɨcxɨ' payöyɨ' Dios ytɨy'ajt.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Jac'oy co n'ixpɨjcɨm Dios y'ayuc, ca'ydɨ co ninïcx ymɨc'ajt nbaatɨm. Co yajyujctäy jäy ñinïcx, chi ñinïcx ymɨc'ajt paady jëyɨ. Co n'ixpɨjcɨm nguyduunɨm Dios ytɨy'ajt, chi tɨy'ajt nbaatɨm nej ya naaxhuiñ ndzɨnaayɨm, etz nañ jadu'n nbaatɨm jadüg jugy'ajtɨn ma Jesús co anajty n'o'cɨm.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Jada tɨy'ajt huɨdibɨ tɨ nyajnɨmäy, janch tudägy jada, jëbɨ ngöbɨjctaayɨm, e nidüg nidüg jëbɨ mɨbɨjccɨxy.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Paady nduunɨm n'ayoohuɨm oy pɨn xyca'ixaanɨm. Njɨjp'ijxɨm co je Dios huɨdibɨ jugy'ijtp xyajnïdzögaanɨm n'alma. Jëyɨ yajnïdzögɨpy ajcxy y'alma huɨdibɨ mɨjpɨdaacɨp Dios y'ayuc.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Yajnɨma' yɨ mɨgügtɨjc huen cuydundaaygɨxy jada ayuc. Yaj'ixpɨc jada tɨy'ajt.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Huen jäy ajcxy m'ayuc xymɨjpɨdaacɨ, oy miich mutz anäcɨnɨty. Myegɨpy ijxpejt ma mɨgügtɨjc nej jëb huaad ycapxcɨxy ymɨydaaccɨxy, nej jëb huaad ytungɨxy, jadu'n nej jëb huaad oyjäy'ajtɨn tungɨxy, jadu'n nej jëb huaad mɨbɨjcɨn yajtungɨxy ma Dios, jadu'n nej jëb huaad huädz yhuinma'ñ mɨɨd'ajtcɨxy. Co jadu'n mdunɨpy, huin'it ajcxy mɨjpɨdägɨpy miich m'ayuc.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Mabaad ɨɨch anajty nɨcxy ma miich, capx Dios ñecy ma yɨ naymujctac, capxhuäcx etz yaj'ixpɨc yɨ tɨy'ajt.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Yajtun yɨ huij'ajt cujc'ajt huɨdibɨ Dios xymoy je taabɨ je mɨbɨjcpɨdɨjc mɨjtungmɨɨdpɨ xycɨ̈nïxajy, e xy'ayucmoy xymɨc'ajtmoy ajcxy mɨɨd je Espíritu Santo ymɨc'ajt.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Naybɨdägɨɨ yajcopɨjc tüg'ócɨy huɨdibɨ tɨ nyajnɨmäy, e niguëxɨ̈gɨpy mayjäyduum co tɨ yajxon m'ixpɨcy je tɨy'ajt.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Nayguend'adɨɨ miich ooy cɨ'm, nañ jadu'n naygüend'adɨɨ ma yɨ Dios ytɨy'ajt, ca' m'ixmach Dios y'ayuc. Co miich jada mdunɨpy cɨ'm anajty nayyajnïdzögyii, nañ jadu'n anajty myajnïdzooccɨxy huɨdibɨ anajty ajcxy amɨdoo'ijtp miich m'ayuc.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.