1 Pedro 5
El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs NVI
1 Jada ɨɨch miich ajcxy yajnɨmaayb huɨdibɨ nigohuajc'ajtp je mɨbɨjcpɨdɨjc, ɨɨch nañ jadu'n nigohuajc'ajtpyɨch mɨbɨjcpɨdɨjc. Ɨɨch n'ijxyɨch co je Cristo ayo'n tzaachypɨ mɨnajxy yajnajxy. Nañ jadu'n ɨɨch yɨ' nmɨɨd'idaamybɨch jadüg'oc co anajty ymiñ ya naaxhuiñ mɨɨd y'oy'ajtɨn ymɨj'ajtɨn.
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 Jada ɨɨch miich ajcxy nyajnɨmaayb: yaj'ixpɨjccɨx etz cuend'ajtcɨx Dios yjäy agujc jotcujc. Ca' myaj'ixpɨgɨpy ajcxy ametz jotmetz, cuend'ajtcɨx Dios yjäy, tɨm jadu'n nej jäy ycöbixy cuend'aty. Ca' meeñgɨ́xy myaj'ixpɨgɨpy ajcxy. Mɨɨd oyjot oyhuinma'ñ myaj'ixpɨjccɨxy.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Ca' adzip ahua'n m'ane'mɨpy Dios yjäy. Hue' janchtɨy ijxpejt oybɨ yejccɨx. Cuydungɨx Dios ytɨy'ajt.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Co anajty Jesucristo, je huɨdibɨ nihuindzɨn'ajttaayb tüg'ócɨy, ñayguëxɨ̈gyii ya naaxhuiñ jadüg'oc, chi cömay miich ajcxy mbɨdzɨmɨpy. Tɨm jadu'n nej jäy ajcxy co y'ɨyɨɨygɨxy e co ymadaaccɨxy, chi cömay ypɨdzɨm ajcxy. Miich ajcxy cömay nañ jadu'n m'idɨpy huinɨxɨɨ.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Myajmɨj'adɨpy anäctɨjc ajcxy, je' ajcxy huɨdibɨ nigohuajc'ajtp je mɨbɨjcpɨdɨjc. Ooy ycopɨcyɨty co nidüg'ócɨy miich ajcxy mnayyajmɨj'ájtɨgɨxɨpy miñ xyɨpy mɨɨd oyjot oyhuinma'ñ. “Dios ca' je' jäygɨdägy pɨnjaty amɨj agɨx jäy'ájtɨgɨxy. Dios ypubejtyp mɨɨd y'oyjot pɨnjaty yung naxy yjot yhuinma'ñ mɨɨd.”
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Mgapxcöbɨgɨpy ajcxy tɨydudägy Dios, je mɨj'ane'mbɨ, chi Dios xycömayɨpy mɨna anajty.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Mɨbɨjctzougɨx Dios mɨɨd tüg'ócɨy tijaty jotmay ajcxy mɨɨd'ajtyp, chi jëbɨ Dios xypubedɨpy xypudɨgɨ̈huɨpy ajcxy.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Huijycujc m'idɨpy ajcxy. Nïxɨ' m'idɨpy ajcxy. Com je mujcu' huɨdibɨ xymɨɨdzip'ajtɨm, ooy je' xy'ix'ijxɨm xypa'ijxɨm. Hue' xyajhuinma'ñydɨgoyaanɨm, tɨm jadu'n nej je caa co ixtay ti chüdzaamyb.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Huindɨna' jɨjptɨna' ajcxy je mujcu'. Yɨ jacjadyii jäy huɨdibɨ mɨjpɨdaaccɨxy Jesucristo, nañ ymɨnajxcɨxyp yajnajxcɨxyp tzaachypɨ nañ jadu'n.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Co anajty ajcxy hueenɨ tzaachypɨ tɨ m'ocyajnaxy, huin'it Dios xyaj'oyɨɨyɨpy ajcxy yɨ mjot yɨ mhuinma'ñ, xyajmɨbɨgɨp ajcxy yɨ' ytɨy'ajt, xyajjotmɨcpɨgɨp ajcxy. Com Dios yɨ' je' huɨdibɨ may'ajt tɨ tuñ mɨjcajee mɨɨd nidüg'ócɨy jäy ajcxy. Yɨ' je' huɨdibɨ tɨ yaj'oyɨ̈y nej jëbɨ cömay huinɨxɨɨ n'ijtɨm mɨɨd Jesucristo jiiby tzajpjoty.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Huen Dios y'oy'ajtɨn etz ymɨj'ajtɨn idɨpy huinɨxɨɨ.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Jada necy nyajniguejxy ajcxy mɨɨd Silvano ɨɨch ajt nmɨgüg huɨdibɨ ndijpyɨch co ooy yajmɨj'aty Jesucristo. Hueenɨ jada ayuc huɨdibɨ nyajnijayɨɨyb, nañ tɨ nbɨdägyɨch necyjoty capxhuijɨn etz tɨ nbɨdägyɨch necyjoty yɨ Dios ytɨy'ajt tudägyp, nej Dios may'ajt oy'ajt tuuñ mɨɨd miich ajcxy ycɨxpɨ. Mɨjpɨdaaccɨx nïgɨ Dios ytɨy'ajt, ca'ydɨ mhuinma'ñydɨgooygɨxy.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Je jäy huɨdibɨ ya Babilonia huɨdibɨ ajcxy yajmɨj 'ajtcɨxp Jesucristo, je jäy ajcxy huɨdibɨ Dios tɨ huin'ixy, xyajniguejxp ajcxy capxpoocxɨn. Nañ jadu'n Marcos ɨɨch nmɨgüg, je huɨdibɨ njɨhuɨɨybɨch nej jɨhuɨ̈y ngɨ'm'ung'adyiijɨch xyajniguejxp capxpoocxɨn nañ jadu'n.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Naygapxpóocxɨgɨx xïc xon nidüg nidüg miñ xyɨpy. Je' je' je tɨy'ajt co mnaychójcɨgɨxy mnayjɨhuɨ́ɨyɨgɨxy miñ xyɨpy.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.