1 Pedro 2
El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs NVT
1 Paady ycɨxp copɨcy co m'ixmájtzcɨxɨpy yɨ jɨbɨc-huinma'ñ nej mɨgüg ajcxy jɨbɨc mnigapxcɨxy. Ca' m'anɨɨdáaccɨxɨpy. Ca' ajcxy mnaybɨdägɨɨyb jadu'n nej jɨhuɨ̈y ooy m'oyjäyɨty, e ca' yjanchɨty. Ca' mmɨgüg ajcxy ti myajca'oy'ixɨpy. Ca' ajcxy m'ɨɨdɨgoyɨpy mgapxtɨgoyɨpy.
1 Portanto, livrem-se de toda maldade, todo engano, toda hipocrisia, toda inveja e todo tipo de difamação.
2 Jadu'n nej yɨ ma'xungdɨjc tzocy chïdz, nañ tɨm jadu'n miich ajcxy tzojccɨxy jot'ajtcɨxy Dios y'ayuc ytɨy'ajt, jɨgɨx jëbɨ ca'pxy yɨ mhuinma'ñ mɨ'idɨpy ajcxy mɨɨd je ixpɨjcɨn huɨdibɨ Dios xymooygɨxp, e chi ajcxy m'alma paadɨpy nïdzoocɨn.
2 Como bebês recém-nascidos, desejem intensamente o puro leite espiritual, para que, por meio dele, cresçam e experimentem plenamente a salvação,
3 Nïdzögɨp miich ajcxy m'alma, penɨ janch tɨ mmɨjpɨdaaccɨxy je Huindzɨn Jesucristo y'ayuc, etz tɨ mnejhuɨɨygɨxy nej Dios may'ajt oy'ajt tɨ tuñ mɨɨd miich ajcxy ycɨxpɨ.
3 agora que provaram da bondade do Senhor.
4 — ausente —
4 Vocês têm se aproximado de Cristo, a pedra viva. As pessoas o rejeitaram, mas Deus o escolheu para lhe conceder grande honra.
5 — ausente —
5 E vocês também são pedras vivas, com as quais um templo espiritual é edificado. Além disso, são sacerdotes santos. Por meio de Jesus Cristo, oferecem sacrifícios espirituais que agradam a Deus.
6 Jadu'n yjaybetyɨty ma Dios ylibro, Dios jadu'n ymɨna'ñ:
6 Como dizem as Escrituras: “Ponho em Sião uma pedra angular, escolhida para grande honra; quem confiar nela jamais será envergonhado”.
7 Miich ajcxy huɨdibɨ mɨjpɨdacp Jesús, mɨɨd miich ajcxy je mɨj'ame'mbɨ ooy je' ymɨjɨty yjanchɨty. Per yɨ' ajcxy ca' mɨjpɨdägy Jesús, je' yɨ' ajcxy ycuydumyb nej ymɨna'ñ ma jaybetyɨty:
7 Sim, vocês, os que creem, reconhecem a honra que lhe é devida. Mas, para os que não creem, “A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular”.
8 Nañ jadu'n yɨ' ajcxy huɨdibɨ ca' mɨjpɨdägy Jesús cuydumyb nej ymɨna'ñ ma yjaybetyɨty:
8 E também, “Ele é a pedra de tropeço, rocha que faz as pessoas caírem”. Tropeçam porque não obedecem à palavra e, portanto, deparam com o destino planejado para elas.
9 Miich ajcxy huɨdibɨ yajmɨj'ajtp Jesucristo, ca' miich ajcxy mjadu'nɨty nej yɨ' ajcxy huɨdibɨ ca'capxymɨdoy Dios. Dios miich ajcxy tɨ xyhuin'ijxcɨxy. Je rey Jesús je' miich ajcxy ytung mduunɨp. Oyjot oyhuinma'ñ miich ajcxy myajtumyb. Dios miich ajcxy xyjäy'ajtɨp. Miich ajcxy je' xypaat mnidɨy'ajt'adɨpy jadu'n nej Dios tɨ xyajpɨdzɨmgɨxy ma anajty mdundɨgooygɨxy, e tɨ xyajhuinjɨhuɨɨygɨxy je' ytɨy'ajt nej jëb huaad mguydungɨxy. Jadu'n nipaady nej jɨhuɨ̈y Dios tɨ xyajtzoongɨxy agootztuuyb, e tɨ xyajtɨgɨɨygɨxy ma ytɨɨcxy yjajy.
9 Vocês, porém, são povo escolhido, reino de sacerdotes, nação santa, propriedade exclusiva de Deus. Assim, vocês podem mostrar às pessoas como é admirável aquele que os chamou das trevas para sua maravilhosa luz.
10 Co anajty ca'nɨ mmɨjpɨdaaccɨxy Jesucristo, ca' anajty Dios xytungɨxy cuendɨ. Cham co tɨ mmɨjpɨdaaccɨxy Jesucristo, Dios tɨ xypa'ayoogɨxy. Dios miich ajcxy xyjäy'ajtp cham.
10 “Antes vocês não tinham identidade como povo, agora são povo de Deus. Antes não haviam recebido misericórdia, agora receberam misericórdia de Deus.”
11 Mɨgügtɨjc ajcxy huɨdibɨ ooy ndzocy njɨhuɨ̈yɨch, jada nyajnɨmaaygɨxyp, jadu'n nej tüg adzɨnaaybɨ huɨdibɨ ca' chɨnäy ma ycajp, huɨdibɨ nihuɨdijtp, ca' tüg it mdzɨnaaygɨxy, copɨcy co ca' mnijot'adɨpy ajcxy yɨ jɨbɨc-huinma'ñ, jadu'n nej je jäy ajcxy ma m'adzɨnaaygɨxy nijot'ajtcɨxy jɨbɨc-huinma'ñ. Je jɨbɨc-huinma'ñ ca' ñaygodɨgɨ́ɨyɨgɨxy mɨɨd oyhuinma'ñ.
11 Amados, eu os advirto, como peregrinos e estrangeiros que são, a manter distância dos desejos carnais que lutam contra a alma.
12 Tɨydudägy mdzɨnähuɨpy ajcxy, yajtúngɨx oyhuinma'ñ mɨɨd je jäy ajcxy ma miich ajcxy m'adzɨnaaygɨxy, je jäy ajcxy huɨdibɨ ca' nejhuɨɨygɨxy Dios ytɨy'ajt. Oy ajcxy ca' xy'ixaangɨxy etz jɨbɨc xyñigapxcɨxy xyñi'ojɨɨygɨxy, mɨɨd co oyjäy'ajtɨn mdungɨxyp, chi ajcxy jäygɨdägɨpy, etz miich yɨ' ajcxy xycapxpátcɨxɨpy ma Dios, mɨna anajty Dios ñinmiñyii ajcxy.
12 Procurem viver de maneira exemplar entre os que não creem. Assim, mesmo que eles os acusem de praticar o mal, verão seu comportamento correto e darão glória a Deus quando ele julgar o mundo.
13 Mɨɨd je Huindzɨn Jesucristo ycɨxpɨ, capxymɨdoogɨxy tüg'ócɨy gobierno tungmɨɨdpɨ etz cajp tungmɨɨdpɨ y'ane'mɨn ycötujcɨn, nañ capxymɨdoogɨxy jadu'n nej je mɨj'ane'mbɨ y'ane'my.
13 Por causa do Senhor, submetam-se a todas as autoridades humanas, seja o rei como autoridade máxima,
14 Nañ capxymɨdoogɨx tungmɨɨdpɨ ajcxy huɨdibɨ je mɨj'ane'mbɨ yquejxyp jɨgɨx tzaachytunɨpy je' ajcxy huɨdibɨ tundɨgooyb etz capxpaadɨpy je' ajcxy huɨdi oyhuinma'ñ ytumyb.
14 sejam os oficiais nomeados e enviados por ele para castigar os que fazem o mal e honrar os que fazem o bem.
15 Dios chojcyp co tɨydudägy mdzɨnáaygɨxɨpy, jɨgɨx jëbɨ je jäy ajcxy huɨdibɨ ca' huinjɨhuɨɨygɨxy Dios ytɨy'ajt, huɨdibɨ tzuu huinma'ñ mɨɨd, ca' ajcxy mɨhuinma'ñybaady nej jɨbɨc xyñigapxɨp.
15 É da vontade de Deus que, pela prática do bem, vocês calem os ignorantes que os acusam falsamente.
16 Tzɨnaaygɨx jadu'n nej jäy chɨnäy huɨdibɨ cuydumb Dios ytɨy'ajt, huɨdibɨ tɨ ixmach yɨ ayuc tɨy'ajt huɨdibɨ ca' ytɨɨyɨty. Pen mmɨdundɨgooyb ajcxy tunmɨɨdpɨ y'ane'mɨn ycötujcɨn, ca' huaad mnaybɨdáacɨgɨxy jadu'n nej jɨhuɨ̈y Dios xylugarmooygɨxy jɨgɨx jëbɨ mdundɨgooygɨxy. Copɨcy mdzɨnähuɨpy ajcxy jadu'n nej Dios ytumbɨ huɨdibɨ oy tumb.
16 Pois vocês são livres e, no entanto, são escravos de Deus; não usem sua liberdade como desculpa para fazer o mal.
17 Mɨgüg'adɨɨ ajcxy tüg'ócɨy jäy. Naychójcɨgɨx nayjɨhuɨ́ɨyɨgɨx nidüg nidüg huɨdijaty yajmɨj'ajtp Dios. Yajmɨj'ajtcɨx Dios. Capxymɨdoogɨx yɨ mɨj'ane'mbɨ.
17 Tratem todos com respeito e amem seus irmãos em Cristo. Temam a Deus e respeitem o rei.
18 Tumbɨdɨjc ajcxy, ɨɨmɨdoogɨx capxymɨdoogɨx mhuindzɨndɨjc. Pen oyjäy yɨ mhuindzɨn huɨdibɨ yung naxy yjot yhuinma'ñ mɨɨdɨty, o pen ahua'njäy jɨbɨcjäy, ca' yñejɨty, capxymɨdoogɨx.
18 Vocês, escravos, submetam-se a seu senhor com todo o respeito. Façam o que ele mandar, não apenas se for bondoso e amável, mas até mesmo se for cruel.
19 Yjäygɨdägɨpy Dios pen mmecxtujctaaygɨxyp nej jäy ajcxy xychaachytúngɨxy mɨɨd co oyhuinma'ñ miich ajcxy mmɨɨdɨty.
19 Porque Deus se agrada de vocês quando, conscientes da vontade dele, suportam com paciência o tratamento injusto.
20 Pen tɨ anajty mdundɨgooygɨxy, e paady anajty myajtzaachytungɨxy, ca' pɨn xycömáaygɨxɨpy xycapxpáadygɨxɨpy, oy tɨ mjamecxtujctaaygɨxy huɨdijaty tzaachypɨ. Pen ooy mdungɨxy etz tzaachypɨ mbaatcɨxy, chi janchtɨy Dios jäygɨdägɨpy nej mmɨmecxtujctaaygɨxy.
20 Claro que não há mérito algum em ser paciente quando são açoitados por terem feito o mal. Mas, se sofrem por terem feito o bem e suportam com paciência, Deus se agrada de vocês.
21 Dios chojcpy co mmecxtujctáaygɨxɨpy je tzaachypɨ huɨdibɨ mmɨnajxyp myajnajxcɨxyp mɨɨd co oybɨ mdungɨxy. Paady ycɨxpɨ je Cristo tzaachypɨ ayo'n mɨnajxy yajnajxy mɨɨd ɨɨch ajt ycɨxpɨ, e yejc ijxpejt jadu'n nej jëbɨ huaad mmɨnajxcɨxy myajnajxcɨxy tzaachypɨ ayo'n, nañ nej jëbɨ huaad mbanɨcxcɨxy mbayöygɨxy yɨ' y'ijxpejt.
21 Porque Deus os chamou para fazerem o bem, mesmo que isso resulte em sofrimento, pois Cristo sofreu por vocês. Ele é seu exemplo; sigam seus passos.
22 Je Cristo ca' je' ma ytundɨgooy, e nañ ca' pɨn huin'ɨɨñ.
22 Ele nunca pecou, nem enganou ninguém.
23 — ausente —
23 Não revidou quando foi insultado, nem ameaçou se vingar quando sofreu, mas deixou seu caso nas mãos de Deus, que sempre julga com justiça.
24 — ausente —
24 Ele mesmo carregou nossos pecados em seu corpo na cruz, a fim de que morrêssemos para o pecado e vivêssemos para a justiça; por suas feridas somos curados.
25 Miich ajcxy jecy'ajt mnɨɨdɨgooyb mdüdɨgooyb anajty ajcxy ma Dios, mgɨ'mhuinma'ñ anajty ajcxy myajtumyb nidüg nidüg, jadu'n nej jäy yborregɨ ñɨɨdɨgoy ytüdɨgoy ma yuugjot. Cham miich ajcxy tɨ mnijothuimbijtcɨxy Dios, tɨ ajcxy mhuinma'ñymech tɨ mmɨjpɨdaaccɨxy Jesucristo je huɨdibɨ xycuend'ajtp ajcxy.
25 Vocês eram como ovelhas desgarradas, mas agora voltaram para o Pastor, o Guardião de sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.