Tito 2

Esuquidistu Chuiquin Tantiamete (MCFNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Icsateuidi bunquid icnubi mimbi Esuquidistu tantiaquido abi tantiadonequidquio icmenuequin chuibanquin tantiame.
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 Mimbi paëmbocquid nua aquenquio icteniacpadomboen Esuquidistu tantiaquid tsusiobo chuibanquin tantiame. Adembidi, Mibi bëdambocquid nec, utsibo camenu, quec bëdamboec tabadtenequin tsusiobo ismequin tantiameoa. Adembidi, Naden naic icsatsiabi, queshun mimbi nainquio yacpadomboen mimbi bëdamboen tantiaid aido chuibanquin tantiameoa. Adembidi, Naden naic bëdambocquid yantsiabi, queshun adomboembidi naquid nebi, quequin tsusiobo chuibanquin tantiameoa. Adembidi mimbia Esuquidistu tantiadoniacpadomboen pausunaid icquin ma adquiobidi tsusiobotsen yampanueshun tantiamequin chuibanta. Adembidi, Esuquidistu tantiec utsibobëd tantiananec mibi tabadteniacpadomboen chuibanquin tantiame. Adecbidi, natiatequid iquendac, quequin Esuquidistu tantesa uainquiocquin abi choate mimbi caimbudacpadomboen chuiquin tantiameoata, Tito.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 Adembidi, Esuquidistu tantiaquid ënden machoaido tantiamenuequin chuiban. Nuquin Papan bëdambocquid icmiaid nebi, quec bëdamboec mibi tabadteniacpadomboen tantiamequin chuioa. Adembidi, utsi icsamboen chuiquid iquenda, quequin chuibanquin tantiameoa. Adembidi, mimbi paëmbocquid nua aquenquio yacpadomboen chuiquin tantiameoa. Mimbi bëdamboen nabanaid nëbi machocuenaido ismequin tantiame, quequin ënden machoaido chui, Tito.
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 Aden chiac ënden machoaidon aton bënë aton bacuëbo chedobëd abi tabadaid tantiamenuequin nëbi machocuenaido bëdamboen ismepec.
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 Adembidi aidën bëdamboen tantiaquin, Naden naic icsatsiabi, queshun nainquio iquec. Naden naic bëdambo ictsiabi, quequin naquid, quequin ënden machoaidon nëbi machocuenaido chuibanquin tantiameoapec. Adembidi, Mibi inesa chudmenquio yec tabadta, quequin ënden machoaidon nëbi machocuenaido chuiquin tantiameoapec. Adembidi, aton shubun tabadquin ambi nabanacpadomboen ismequin aidon nëbi machocuenaido tantiameoapec. Adembidi, utsibo bëdamboen tantiaquin ambi nashunacpadomboen ismequin ënden machoaidon nëbi machocuenaido tantiameoaic. Adembidi, aton bënën chiacpadomboen nabanquin nëbi machocuenaido ismequin tantiameoaic. Aden ënden machoaidon abi ismiacpadomboen nëbi machocuenaidon naic tabadsho isash, Nuquin Papan chiacpadomboen naic tabadec chidobo, quequin utsibon ispec.
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Adembidi, caniabo chuibanquin tantiame, Tito. Naden naic icsatsiabi, quequin nainquio iquembi, quequin mimbi bëdamboen tantiacpadomboen caniabo tantiamequin chuioa. Adembidi, Naden naic bëdambo mibi icpec, quequin mimbi bëdamboen tantiacpadomboen aido tantiamequin chuioa.
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 Bëdamboec tabadaid tantiamequin ismenu, quec mibibi bëdamboec tabadteneta. Mibibi icsainquiocquin ismequin tantiame. Adembidi mamënenquiocquin bëdamboen chuiquin tantiame.
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Adec mibibi bëdamboec tabadtenequin ismequin Nuquin Papan chiaid abimbo mimbi chuibanac Esuquidistu tantiesa mibi chieshënquid mibi icsamboen chuitiapimbo yec tabadendac.
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 Adembidi yuabo chuiquin, Bëdambo iquebi, min icbo camenuequin ambi chiaidtedi chieshenquiocquin nabanta, quequin tantiameta, Tito.
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 Adembidi, min icbon na ampenquiocquin bëdamboen dayun uaquin nashunquin min icbo ismeta, quequin yuabo tantiame. Aden Esuquidistu tanquin nabansho isun min icbo: Con yua Esuquidistu tantiaquid yec bëdamboshë yanac. Con yua bëdambo icmequidën chiaid tantianu, quendac icbo.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 Nuquin Papan matses abëd icmenuequin matses icsaid bedshuntequid Esuquidistu icmenuequin chomepanëdash.
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 Aden chomiac nidaidën tabadquin utsibo tantiaquin Nuquin Papan chiacpadomboen naquin ismiac adomboembidi naic bëdamboec tabadquid. Nuquin Papan bëdamboen tantiamiac bëdamboen tantiasho, Aidën bëdambo icmiaid icquin naden naic bëdambo icpec, quequin naquid. Adembidi, Naden naic icsatsiabi, quequin nainquio icquin Nuquin Papan tantiamiacpadomboen naic nuqui tabadtenec. Adomboembidi Quidetabo Esuquidistu tantiaquido chuiquin tantiame, Tito.
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 Nuquin Papapadquid con Icbo Esuquidistu choaic, quequin caimbudec bëdamboec tabadebi, quequin chuiquin tantiameoa.
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 Nuqui cainaid: Ëmbi con utsibo caid ëbipadquid iquendac, quiash nuqui icsaid bedshunash abided cuidadec unëspanëdash. Adacsho aid tantiaquidquio yec bëdamboec tabadquid nec, quequin chuiquin tantiame, Tito.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 Ëmbi chuiboedtedi chuibanquin tantiame. Mimbia tantiaquid icquin, Ëmbi chiacpadomboen nabanec tabadteneta, quequin Quidetabo chuioata. Mimbi chiacpadomboen nainquiocsho isun cuembo chuioata. Adecbidi, utsibon mibi icsamboen chuitiapimbocnoc bëdamboec tabadteneta.
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.