Hebreus 11
Esuquidistu Chuiquin Tantiamete (MCFNT) vs NVI
1 Esuquidistu tantiaquidtedi con shubun icquido nec, quequin Nuquin Papan chiaid tantiaquin abi yacno tabadendabi, quequin abëd icte ushë nuqui cainendac. Aden cainquin, Con icbo ëmbi isacmaid nec, quequin aid isbenacbimboen ëmbi tantiaid nec, quec tabadquidquio nebi.
1 Ora, a fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos.
2 Adembidi tantiec tsusedpabo tabadsho isun, Bëdamboen mimbi tantiec, capampic Nuquin Papan aido chuiquin.
2 Pois foi por meio dela que os antigos receberam bom testemunho.
3 Adembidi Nuquin Papan: “Abubëdi nidaid yanquiota,” cashumbic: “Aidënquiocquidtedi yanquiota,” cac ambi tantiacpadquiequi yampampic, quequin nuqui tantiec. Aden tantiec ëmbi nëbi isaidtedi nibëdnuc ¿mitsipadomboentsi aidtedi icmebampampiba? quenquio nuqui iquec. Nuquin Papan: “Yanquiota,” quequin tantiacpadquiequi abitedimbo yampampic.
3 Pela fé entendemos que o universo foi formado pela palavra de Deus, de modo que o que se vê não foi feito do que é visível.
4 Adembidi, Mibi tantiaquin mibi bunacpadomboen nidaidën capuquid con yua cuesuneshun tauinu, quequin chuishun Abedën naid Nuquin Papan bëdamboen isaidquio icpampic. Aton utsin Cain caidën aden tantienquiocsho Nuquin Papan icsamboen isaid icpampic. Adosho isun Cainën aton utsimbo cuesuniambien Abedën Nuquin Papa tantiaquin naid chianetequidquio abi iquec.
4 Pela fé Abel ofereceu a Deus um sacrifício superior ao de Caim. Pela fé ele foi reconhecido como justo, quando Deus aprovou as suas ofertas. Embora esteja morto, por meio da fé ainda fala.
5 Adnubien adecbidi abi tantiaquidquio Enoc icsho isun Nuquin Papan buanac unësesa icpampic. Bëdambocquid nec, quequin Nuquin Papan buanacsho nibënquin Enoc istuidambocpampic.
5 Pela fé Enoque foi arrebatado, de modo que não experimentou a morte; "ele já não foi encontrado porque Deus o havia arrebatado", pois antes de ser arrebatado recebeu testemunho de que tinha agradado a Deus.
6 Abi tantiesa icsho isashien, Ëmbi bëdamboen isaidquio nec, quetiapimbo Nuquin Papa iquec, quequin tantiash aid tantiaquid icsho, Abi yacno puduemetequid nebi, quequin tantiaquid ambi bëdamboen isaidquio nec.
6 Sem fé é impossível agradar a Deus, pois quem dele se aproxima precisa crer que ele existe e que recompensa aqueles que o buscam.
7 Adnubien adembidi Nuquin Papa tantiaquin Noe caidën, Nuquin Papan chiacpadomboen nanuna, queshun, Ëbëd icquid unës uanushe queshun, Con utsibo Nuquin Papan chiaid tantiesa yec unëstequid iquendac, quequin tantiaquin Noen cano dapa nacnempampic. Abi tantiaquin aden nasho Nuquin Papan bëdamboen isaidquio aidquio icpampic.
7 Pela fé Noé, quando avisado a respeito de coisas que ainda não se viam, movido por santo temor, construiu uma arca para salvar sua família. Por meio da fé ele condenou o mundo e tornou-se herdeiro da justiça que é segundo a fé.
8 Adnubien adembidi, Nidaid utsi mibi menembique. Nidtan, Nuquin Papan cac abi capuacmanombo Abadauan nidpampic.
8 Pela fé Abraão, quando chamado, obedeceu e dirigiu-se a um lugar que mais tarde receberia como herança, embora não soubesse para onde estava indo.
9 Adembidi Nuquin Papa tantiec abi capuacmanombo choash, Con nidaid iquendac, quiash yuedacmaidbimboec quenenenquio yec daëdcaid shubumpi buan-buanequi aid nidaidën tabadpampic. Adecbidi aton mado Isactsen aid shububidi buanash tabadoapampic. Adecbidi Isaquën mado Acobotsen tabadoapampic.
9 Pela fé peregrinou na terra prometida como se estivesse em terra estranha; viveu em tendas, bem como Isaque e Jacó, co-herdeiros da mesma promessa.
10 Nuquin Papa yacno ambi tantiampicpadomboen shubu uaidën tabadendabi, quequin cainec quenenenquio yec nidaidën Abadauan tabadtenepampic.
10 Pois ele esperava a cidade que tem alicerces, cujo arquiteto e edificador é Deus.
11 Adembidi Abadauanën Nuquin Papa tantiaquin aton chido Sada machobudash bacuë tishtiapimbocquid icnubi, Nuquin Papan chiacpadquiec con mado iquendac, quequin tantiacpadomboen Abadauanën chidon machobudquioshon aton mado tishpampic.
11 Pela fé, Abraão — e também a própria Sara, apesar de estéril e avançada em idade — recebeu poder para gerar um filho, porque considerou fiel aquele que lhe havia feito a promessa.
12 Adoac Abadauan tsusiobudaidënquio tsyuecquid dadpen uispatedi yampampic. Masitedbidi yanoapampic.
12 Assim, daquele homem já sem vitalidade originaram-se descendentes tão numerosos como as estrelas do céu e tão incontáveis como a areia da praia do mar.
13 Aden Nuquin Papan aid nidaid ëbi menendac, quequin tantiec chieshenquio yec Abadauan ambi isacmanombo choash, Con nidaid nendac, quequi Nuquin Papan meniabicnuc quenenash tabadenquio yec nidequi unëspampic. Adomboembidi tantiequi aton madobo unësbudnepampic. Adomboembidi tantiequi aton baba ado unësbudnepampic. Adomboembidi tantiequi aidon tsyuecquido unësbudnepampic.
13 Todos estes ainda viveram pela fé, e morreram sem receber o que tinha sido prometido; viram-nas de longe e de longe as saudaram, reconhecendo que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 Nuquin Papa tantiaquid yec Nuquin Papabëd tabadendabi, quiash nidaidën quenenenquio yec aidtedi tabadpampic.
14 Os que assim falam mostram que estão buscando uma pátria.
15 Ëbi tishondacnombo tantiec unësquio iquebique. Ambo nidoaibi, quiash nidtsempampic.
15 Se estivessem pensando naquela de onde saíram, teriam oportunidade de voltar.
16 Adenquio yec, Nuquin Papa yacno tabadendabi, quesho tantiash, Con matses nec. Adecbidi aton Papa nebi, quequin chuishun abi yacno abëd tabadte shubu uapampic Nuquin Papan.
16 Em vez disso, esperavam eles uma pátria melhor, isto é, a pátria celestial. Por essa razão Deus não se envergonha de ser chamado o Deus deles, pois preparou-lhes uma cidade.
17 — ausente —
17 Pela fé Abraão, quando Deus o pôs à prova, ofereceu Isaque como sacrifício. Aquele que havia recebido as promessas estava a ponto de sacrificar o seu único filho,
18 — ausente —
18 embora Deus lhe tivesse dito: "Por meio de Isaque a sua descendência será considerada".
19 Aden nanuequin, Nuquin Papan con mado uincuemendac, quequin tantiaquin aton mado setsenshumbic Nuquin Papan istuidmiaid, obeca bënëded seshun tauipampic aton mado uincuen uaidbimboecquid icnuc.
19 Abraão levou em conta que Deus pode ressuscitar os mortos; e, figuradamente, recebeu Isaque de volta dentre os mortos.
20 Adnubien adembidi Nuquin Papan chiaid tantiaquin Isaquën aton mado abi ushëmbi tishaid daëd Acobobëdta Esau Nuquin Papan ambi chiacpadomboen nanun bëdambo icmete chiaid chuioapampic.
20 Pela fé Isaque abençoou Jacó e Esaú com respeito ao futuro deles.
21 Adnubien adembidi Nuquin Papa tantiaquin tsusio budash unësbudquimbi aton cueste bedash shuebudshun, Nuquin Papa bëdambo iquec, quequin Nuquin Papan ambi chiacpadomboen nanun bëdambo icmete chiaid aton baba Osen bacuë daëd Acobon chuioapampic.
21 Pela fé Jacó, à beira da morte, abençoou cada um dos filhos de José e adorou a Deus, apoiado na extremidade do seu bordão.
22 Adnubien adembidi Osen Equipito yacno tabadec unësnun, Nuquin Papan nidaid menenun nabono, quequin chiaid tantiequi unësebique. Mibitedi: Aid nidaid yacno nidnu, queshun con canite buanta, quequin chuioapampic Osen.
22 Pela fé José, no fim da vida, fez menção do êxodo dos israelitas do Egito e deu instruções acerca dos seus próprios ossos.
23 Adnubien adembidi Nuquin Papan bëdambo icmiaid con mado nec, quequin tantiaquin aton mado Moises tishun aton titan aton papabëdtambi ompopampic. Equipito yacnocquid ancanquidën: Isadaidbon chidon dada bacuë tisho cuesuneta, quequin chiaid niacquin dacuëdenquiocquin aton mado adopampic.
23 Pela fé Moisés, recém-nascido, foi escondido durante três meses por seus pais, pois estes viram que ele não era uma criança comum, e não temeram o decreto do rei.
24 Adnubien adembidi Nuquin Papa tantiec Moises caniacsho, Ancanquidën champin mado mibi nec, caqui chieshënec, Aidën madopenquio nebi, queoapampic.
24 Pela fé Moisés, já adulto, recusou ser chamado filho da filha do faraó,
25 Ancanquid Nuquin Papa tantiesa nec. Con matses isadaidboen Nuquin Papa tantiaquido nec. Adquid icsho aidobëdtabi ancanquidën mëyanaid iquendabi, quianec Moises cuëshëdpampic.
25 preferindo ser maltratado com o povo de Deus a desfrutar os prazeres do pecado durante algum tempo.
26 Yuecshun Nuquin Papa yacno yuedac bëdambo iquendabi, quequin tantiaquin Equipito yacnocquidon shubun yuedshun meniaid isuidec, Natiaic icsatiapimbo iquebi, quiash tabadquin Moisesën caimpampic.
26 Por amor de Cristo, considerou a desonra riqueza maior do que os tesouros do Egito, porque contemplava a sua recompensa.
27 Adembidi tantiaquin, Equipito yacnoësh ëbi nidsho isash nëishun ancanquidën con matses nidmenquio icpec, quenquio yec Nuquin Papa isacbimboec Moises tabadtenepampic.
27 Pela fé saiu do Egito, não temendo a ira do rei, e perseverou, porque via aquele que é invisível.
28 Yuecash Equipito yacno choashun adembidi tantiaquin, Bëyuec tishaid unësmetequid ëmbi ëbi yacnoshon uaid mayan bëda ëmbi budmiaid min shubu datamenuen ëmbi chiacpadomboen nabanta, Nuquin Papan cac ambi chiacpadomboen naquidquio Moisesba icpampic. Ambi chiacpadomboen nabanquin nidaidën capuquid yua cuesuneshun shëcuë cuëmano abiuc daëdi abucbëdta intaquën ëcnoshcashun nami shuishun pan bidisquesabëdta pepampic. Adoacsho isun Nuquin Papan budmiaidën datampampic.
28 Pela fé celebrou a Páscoa e fez a aspersão do sangue, para que o destruidor não tocasse nos fihos mais velhos dos israelitas.
29 Adnubien adembidi Nuquin Papa tantiec Equipito yacnoësh puduanec nidquin Acte Piu potec nidquid podqued nibëdboedi tanunquiocquidën uesadmiaidën isadaidbon potepampic. Aden isadaidbon potenubi abëdtambi potenuec abi chieshënquido Equipito yacnocquido acte chomiaidën mentoadbudnepampic.
29 Pela fé o povo atravessou o mar Vermelho como em terra seca; mas, quando os egípcios tentaram fazê-lo, morreram afogados.
30 Adnubien adembidi Nuquin Papa tantiec ambi chiacpadec matses utsi dadpen tabadacno Edico caid dacuenadtanepampic. Siete yacno cuëscain tambanec dacuenadtanec shubu dadpen daquënë uain tsasi uaid sec uebudpampic.
30 Pela fé caíram os muros de Jericó, depois de serem rodeados durante sete dias.
31 Adnubien adembidi Nuquin Papa tantiaquin Edico yacnocquido cuesunenun isquido isadaidbo chosho isun, Nuquin Papan matsesbo nec. Aido ëmbi yuedac ëbëd icquido cuesunenquiocpec, queshun dadpen chudmequidën, Daba caidën, isadaidbo aton shubun yuedquin ompopampic. Adoac nidoash aton matses utsibobëd abia choquido choash Dababëd icquido cuesunianenquiocpampic Nuquin Papa tantienquio yec chiesho Daban matses utsibo cuesunequimbi.
31 Pela fé a prostituta Raabe, por ter acolhido os espiões, não foi morta com os que haviam sido desobedientes.
32 Adecbidi Nuquin Papa tantiaquid dadpen icpampic. Nëidic Edeon, utsibic Badac, utsibic Sanson, utsibic Ecte, utsibic Dabid, utsibic Samued, utsibic Nuquin Papan nadomboen nanun nabono quequin chiaid chuibanquidtedi adquidtedi icpampic. Utsi dadpenshun Nuquin Papan chiacpadomboen naindac, quequin cainquido icpampic. Abitedi chuitiapimbo iquebi.
32 Que mais direi? Não tenho tempo para falar de Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas,
33 Aido utsin-utsinquien: Abi ancaidobëdtabi ancanquid Nuquin Papa tantiesa nec, queshun cuesunepampic. Adembidi, Mibi bëdambo icmenu, quequin Nuquin Papan chiaid tantiaquin cainec adquidquio icpampic. Adquid icsho isun, Pemenu, queshun bëdi nibëdquid deon caid tabadacno buanshun nebudpampic. Adosho isun piantiapimbocnoc Nuquin Papan quiuëccac deonën penquiocpampic.
33 os quais pela fé conquistaram reinos, praticaram a justiça, alcançaram o cumprimento de promessas, fecharam a boca de leões,
34 Utsin-utsinquien adembidi Nuquin Papa tantiaquid icsho, Nëdëncashun tauinu, cac taboadaidën pichiquenquiocquid icpampic. Adembidi tantiec utsi-utsiec chështen senuesho isun mënchicquin cuemepampic. Adembidi tantiequi dayacquioctiapimbocboedi dayacquiocquid icpampic. Adembidi Nuquin Papa tantiaquin matses utsibon sondado cuesnanuequid choacsho cuemepampic.
34 apagaram o poder do fogo e escaparam do fio da espada; da fraqueza tiraram força, tornaram-se poderosos na batalha e puseram em fuga exércitos estrangeiros.
35 Adembidi utsin Nuquin Papa tantiaquin nianten bacuë unësboed uincuemetanquin ani menepampic. Adembidi tantiec tsadsho isun Nuquin Papa tantiesa nebi, camenuequin shoyombededtsëcquien cuesuniaqui, Nuquin Papan chiaid tantesa uainquio yec Nuquin Papa yacno nidebi, quiash unëspampic.
35 Houve mulheres que, pela ressurreição, tiveram de volta os seus mortos. Alguns foram torturados e recusaram ser libertados, para poderem alcançar uma ressurreição superior.
36 Utsi-utsien shocosh bucun mëtaneshun quënën nauedacsho isun mamënshunquimbi cueshcanten cuesaqui Nuquin Papabëd tabadte tantiec dacuëdenquio yec tsadpampic.
36 Outros enfrentaram zombaria e açoites, outros ainda foram acorrentados e colocados na prisão,
37 Adembidi utsitsen cuënoten seshunepampic. Adembidi utsitsen sënten nacsënshunepampic. Adembidi utsitsen nidaidën capuquid bitsi nacnenaid dasiuidpampic. Aton na nibëdnubi mëyanaqui Nuquin Papa tantiaquidquio yec aidtedi tabadpampic.
37 apedrejados, serrados ao meio, postos à prova, mortos ao fio da espada. Andaram errantes, vestidos de pele de ovelhas e de cabras, necessitados, afligidos e maltratados.
38 Nuquin Papa chieshënquid ëbëd tabadtemaido nec, quequin tantiec adpampic. Adoac quenentiapimbo yec uano tabadnubien nidaid shëcuë uaidën utsi tabadpampic.
38 O mundo não era digno deles. Vagaram pelos desertos e montes, pelas cavernas e grutas.
39 Aidtedishun, Ëbi yacno mibi chuibanec ëbëd onquequid bëyucanec yuedanquid iquendac, quequin Nuquin Papan chiaid tantiaquin cainec aidtedi unësbudnepampic.
39 Todos estes receberam bom testemunho por meio da fé; no entanto, nenhum deles recebeu o que havia sido prometido.
40 Aidtedi icnubi abi icsaid bedshunash abided cuidadec unësash uincuenash abi yacno nidoash Yuedanquid Abentsëcquiobi Esuquidistu yanabi icpampic adboedëmbi ma nuqui nëbi icquidobëdta yuedpanuna.
40 Deus havia planejado algo melhor para nós, para que conosco fossem eles aperfeiçoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.