Hebreus 11
Esuquidistu Chuiquin Tantiamete (MCFNT) vs NAA
1 Esuquidistu tantiaquidtedi con shubun icquido nec, quequin Nuquin Papan chiaid tantiaquin abi yacno tabadendabi, quequin abëd icte ushë nuqui cainendac. Aden cainquin, Con icbo ëmbi isacmaid nec, quequin aid isbenacbimboen ëmbi tantiaid nec, quec tabadquidquio nebi.
1 Ora, a fé é a certeza de coisas que se esperam, a convicção de fatos que não se veem.
2 Adembidi tantiec tsusedpabo tabadsho isun, Bëdamboen mimbi tantiec, capampic Nuquin Papan aido chuiquin.
2 Pois, pela fé, os antigos obtiveram bom testemunho.
3 Adembidi Nuquin Papan: “Abubëdi nidaid yanquiota,” cashumbic: “Aidënquiocquidtedi yanquiota,” cac ambi tantiacpadquiequi yampampic, quequin nuqui tantiec. Aden tantiec ëmbi nëbi isaidtedi nibëdnuc ¿mitsipadomboentsi aidtedi icmebampampiba? quenquio nuqui iquec. Nuquin Papan: “Yanquiota,” quequin tantiacpadquiequi abitedimbo yampampic.
3 Pela fé, entendemos que o universo foi formado pela palavra de Deus, de maneira que o visível veio a existir das coisas que não são visíveis.
4 Adembidi, Mibi tantiaquin mibi bunacpadomboen nidaidën capuquid con yua cuesuneshun tauinu, quequin chuishun Abedën naid Nuquin Papan bëdamboen isaidquio icpampic. Aton utsin Cain caidën aden tantienquiocsho Nuquin Papan icsamboen isaid icpampic. Adosho isun Cainën aton utsimbo cuesuniambien Abedën Nuquin Papa tantiaquin naid chianetequidquio abi iquec.
4 Pela fé, Abel ofereceu a Deus um sacrifício mais excelente do que Caim, pelo qual obteve testemunho de ser justo, tendo a aprovação de Deus quanto às suas ofertas. Por meio da fé, mesmo depois de morto, ainda fala.
5 Adnubien adecbidi abi tantiaquidquio Enoc icsho isun Nuquin Papan buanac unësesa icpampic. Bëdambocquid nec, quequin Nuquin Papan buanacsho nibënquin Enoc istuidambocpampic.
5 Pela fé, Enoque foi levado a fim de não passar pela morte; não foi achado, porque Deus o havia levado. Pois, antes de ser levado, obteve testemunho de que havia agradado a Deus.
6 Abi tantiesa icsho isashien, Ëmbi bëdamboen isaidquio nec, quetiapimbo Nuquin Papa iquec, quequin tantiash aid tantiaquid icsho, Abi yacno puduemetequid nebi, quequin tantiaquid ambi bëdamboen isaidquio nec.
6 De fato, sem fé é impossível agradar a Deus, porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe e que recompensa os que o buscam.
7 Adnubien adembidi Nuquin Papa tantiaquin Noe caidën, Nuquin Papan chiacpadomboen nanuna, queshun, Ëbëd icquid unës uanushe queshun, Con utsibo Nuquin Papan chiaid tantiesa yec unëstequid iquendac, quequin tantiaquin Noen cano dapa nacnempampic. Abi tantiaquin aden nasho Nuquin Papan bëdamboen isaidquio aidquio icpampic.
7 Pela fé, Noé, divinamente instruído a respeito de acontecimentos que ainda não se viam e sendo temente a Deus, construiu uma arca para a salvação de sua família. Assim, ele condenou o mundo e se tornou herdeiro da justiça que vem da fé.
8 Adnubien adembidi, Nidaid utsi mibi menembique. Nidtan, Nuquin Papan cac abi capuacmanombo Abadauan nidpampic.
8 Pela fé, Abraão, quando chamado, obedeceu, a fim de ir para um lugar que devia receber como herança; e partiu sem saber para onde ia.
9 Adembidi Nuquin Papa tantiec abi capuacmanombo choash, Con nidaid iquendac, quiash yuedacmaidbimboec quenenenquio yec daëdcaid shubumpi buan-buanequi aid nidaidën tabadpampic. Adecbidi aton mado Isactsen aid shububidi buanash tabadoapampic. Adecbidi Isaquën mado Acobotsen tabadoapampic.
9 Pela fé, peregrinou na terra da promessa como em terra alheia, habitando em tendas com Isaque e Jacó, herdeiros com ele da mesma promessa.
10 Nuquin Papa yacno ambi tantiampicpadomboen shubu uaidën tabadendabi, quequin cainec quenenenquio yec nidaidën Abadauan tabadtenepampic.
10 Porque Abraão aguardava a cidade que tem fundamentos, da qual Deus é o arquiteto e construtor.
11 Adembidi Abadauanën Nuquin Papa tantiaquin aton chido Sada machobudash bacuë tishtiapimbocquid icnubi, Nuquin Papan chiacpadquiec con mado iquendac, quequin tantiacpadomboen Abadauanën chidon machobudquioshon aton mado tishpampic.
11 Pela fé, também, a própria Sara, apesar de não poder ter filhos e já ser idosa, recebeu poder para ser mãe, pois considerou fiel aquele que lhe havia feito a promessa.
12 Adoac Abadauan tsusiobudaidënquio tsyuecquid dadpen uispatedi yampampic. Masitedbidi yanoapampic.
12 Por isso, também de um só homem, praticamente morto, saiu uma posteridade tão numerosa como as estrelas do céu e inumerável como a areia que está na praia do mar.
13 Aden Nuquin Papan aid nidaid ëbi menendac, quequin tantiec chieshenquio yec Abadauan ambi isacmanombo choash, Con nidaid nendac, quequi Nuquin Papan meniabicnuc quenenash tabadenquio yec nidequi unëspampic. Adomboembidi tantiequi aton madobo unësbudnepampic. Adomboembidi tantiequi aton baba ado unësbudnepampic. Adomboembidi tantiequi aidon tsyuecquido unësbudnepampic.
13 Todos estes morreram na fé. Não obtiveram as promessas, mas viram-nas de longe e se alegraram com elas, confessando que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 Nuquin Papa tantiaquid yec Nuquin Papabëd tabadendabi, quiash nidaidën quenenenquio yec aidtedi tabadpampic.
14 Porque os que falam desse modo manifestam estar procurando uma pátria.
15 Ëbi tishondacnombo tantiec unësquio iquebique. Ambo nidoaibi, quiash nidtsempampic.
15 E, se, na verdade, se lembrassem daquela de onde saíram, teriam oportunidade de voltar.
16 Adenquio yec, Nuquin Papa yacno tabadendabi, quesho tantiash, Con matses nec. Adecbidi aton Papa nebi, quequin chuishun abi yacno abëd tabadte shubu uapampic Nuquin Papan.
16 Mas, agora, desejam uma pátria superior, isto é, celestial. Por isso, Deus não se envergonha deles, de ser chamado o seu Deus, porque lhes preparou uma cidade.
17 — ausente —
17 Pela fé, Abraão, quando posto à prova, ofereceu Isaque. Aquele que acolheu as promessas de Deus estava a ponto de sacrificar o seu único filho,
18 — ausente —
18 do qual havia sido dito: “A sua descendência virá por meio de Isaque.”
19 Aden nanuequin, Nuquin Papan con mado uincuemendac, quequin tantiaquin aton mado setsenshumbic Nuquin Papan istuidmiaid, obeca bënëded seshun tauipampic aton mado uincuen uaidbimboecquid icnuc.
19 Abraão considerou que Deus era poderoso até para ressuscitar Isaque dentre os mortos, de onde também figuradamente o recebeu de volta.
20 Adnubien adembidi Nuquin Papan chiaid tantiaquin Isaquën aton mado abi ushëmbi tishaid daëd Acobobëdta Esau Nuquin Papan ambi chiacpadomboen nanun bëdambo icmete chiaid chuioapampic.
20 Pela fé, igualmente Isaque abençoou Jacó e Esaú, a respeito de coisas que ainda estavam para vir.
21 Adnubien adembidi Nuquin Papa tantiaquin tsusio budash unësbudquimbi aton cueste bedash shuebudshun, Nuquin Papa bëdambo iquec, quequin Nuquin Papan ambi chiacpadomboen nanun bëdambo icmete chiaid aton baba Osen bacuë daëd Acobon chuioapampic.
21 Pela fé, Jacó, quando estava para morrer, abençoou cada um dos filhos de José e, apoiado sobre a extremidade do seu bordão, adorou a Deus.
22 Adnubien adembidi Osen Equipito yacno tabadec unësnun, Nuquin Papan nidaid menenun nabono, quequin chiaid tantiequi unësebique. Mibitedi: Aid nidaid yacno nidnu, queshun con canite buanta, quequin chuioapampic Osen.
22 Pela fé, José, próximo do seu fim, fez menção do êxodo dos filhos de Israel, bem como deu ordens a respeito de seus próprios ossos.
23 Adnubien adembidi Nuquin Papan bëdambo icmiaid con mado nec, quequin tantiaquin aton mado Moises tishun aton titan aton papabëdtambi ompopampic. Equipito yacnocquid ancanquidën: Isadaidbon chidon dada bacuë tisho cuesuneta, quequin chiaid niacquin dacuëdenquiocquin aton mado adopampic.
23 Pela fé, Moisés, depois de nascer, foi escondido por seus pais durante três meses, porque viram que era um menino bonito e não temeram o decreto do rei.
24 Adnubien adembidi Nuquin Papa tantiec Moises caniacsho, Ancanquidën champin mado mibi nec, caqui chieshënec, Aidën madopenquio nebi, queoapampic.
24 Pela fé, Moisés, sendo homem feito, recusou ser chamado filho da filha de Faraó,
25 Ancanquid Nuquin Papa tantiesa nec. Con matses isadaidboen Nuquin Papa tantiaquido nec. Adquid icsho aidobëdtabi ancanquidën mëyanaid iquendabi, quianec Moises cuëshëdpampic.
25 preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a usufruir prazeres transitórios do pecado.
26 Yuecshun Nuquin Papa yacno yuedac bëdambo iquendabi, quequin tantiaquin Equipito yacnocquidon shubun yuedshun meniaid isuidec, Natiaic icsatiapimbo iquebi, quiash tabadquin Moisesën caimpampic.
26 Ele entendeu que ser desprezado por causa de Cristo era uma riqueza maior do que os tesouros do Egito, porque contemplava a recompensa.
27 Adembidi tantiaquin, Equipito yacnoësh ëbi nidsho isash nëishun ancanquidën con matses nidmenquio icpec, quenquio yec Nuquin Papa isacbimboec Moises tabadtenepampic.
27 Pela fé, Moisés abandonou o Egito, não ficando amedrontado com a ira do rei, pois permaneceu firme como quem vê aquele que é invisível.
28 Yuecash Equipito yacno choashun adembidi tantiaquin, Bëyuec tishaid unësmetequid ëmbi ëbi yacnoshon uaid mayan bëda ëmbi budmiaid min shubu datamenuen ëmbi chiacpadomboen nabanta, Nuquin Papan cac ambi chiacpadomboen naquidquio Moisesba icpampic. Ambi chiacpadomboen nabanquin nidaidën capuquid yua cuesuneshun shëcuë cuëmano abiuc daëdi abucbëdta intaquën ëcnoshcashun nami shuishun pan bidisquesabëdta pepampic. Adoacsho isun Nuquin Papan budmiaidën datampampic.
28 Pela fé, celebrou a Páscoa e o derramamento do sangue, para que o exterminador não tocasse nos primogênitos dos israelitas.
29 Adnubien adembidi Nuquin Papa tantiec Equipito yacnoësh puduanec nidquin Acte Piu potec nidquid podqued nibëdboedi tanunquiocquidën uesadmiaidën isadaidbon potepampic. Aden isadaidbon potenubi abëdtambi potenuec abi chieshënquido Equipito yacnocquido acte chomiaidën mentoadbudnepampic.
29 Pela fé, os israelitas atravessaram o mar Vermelho como por terra seca. Quando os egípcios tentaram fazer o mesmo, foram engolidos pelo mar.
30 Adnubien adembidi Nuquin Papa tantiec ambi chiacpadec matses utsi dadpen tabadacno Edico caid dacuenadtanepampic. Siete yacno cuëscain tambanec dacuenadtanec shubu dadpen daquënë uain tsasi uaid sec uebudpampic.
30 Pela fé, ruíram as muralhas de Jericó, depois de rodeadas por sete dias.
31 Adnubien adembidi Nuquin Papa tantiaquin Edico yacnocquido cuesunenun isquido isadaidbo chosho isun, Nuquin Papan matsesbo nec. Aido ëmbi yuedac ëbëd icquido cuesunenquiocpec, queshun dadpen chudmequidën, Daba caidën, isadaidbo aton shubun yuedquin ompopampic. Adoac nidoash aton matses utsibobëd abia choquido choash Dababëd icquido cuesunianenquiocpampic Nuquin Papa tantienquio yec chiesho Daban matses utsibo cuesunequimbi.
31 Pela fé, Raabe, a prostituta, não foi destruída com os desobedientes, porque acolheu os espias com paz.
32 Adecbidi Nuquin Papa tantiaquid dadpen icpampic. Nëidic Edeon, utsibic Badac, utsibic Sanson, utsibic Ecte, utsibic Dabid, utsibic Samued, utsibic Nuquin Papan nadomboen nanun nabono quequin chiaid chuibanquidtedi adquidtedi icpampic. Utsi dadpenshun Nuquin Papan chiacpadomboen naindac, quequin cainquido icpampic. Abitedi chuitiapimbo iquebi.
32 E que mais direi? Certamente me faltará o tempo necessário para falar de Gideão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas,
33 Aido utsin-utsinquien: Abi ancaidobëdtabi ancanquid Nuquin Papa tantiesa nec, queshun cuesunepampic. Adembidi, Mibi bëdambo icmenu, quequin Nuquin Papan chiaid tantiaquin cainec adquidquio icpampic. Adquid icsho isun, Pemenu, queshun bëdi nibëdquid deon caid tabadacno buanshun nebudpampic. Adosho isun piantiapimbocnoc Nuquin Papan quiuëccac deonën penquiocpampic.
33 os quais, por meio da fé, conquistaram reinos, praticaram a justiça, obtiveram promessas, fecharam a boca de leões,
34 Utsin-utsinquien adembidi Nuquin Papa tantiaquid icsho, Nëdëncashun tauinu, cac taboadaidën pichiquenquiocquid icpampic. Adembidi tantiec utsi-utsiec chështen senuesho isun mënchicquin cuemepampic. Adembidi tantiequi dayacquioctiapimbocboedi dayacquiocquid icpampic. Adembidi Nuquin Papa tantiaquin matses utsibon sondado cuesnanuequid choacsho cuemepampic.
34 extinguiram a violência do fogo, escaparam de ser mortos à espada, da fraqueza tiraram força, fizeram-se poderosos na guerra, puseram em fuga exércitos estrangeiros.
35 Adembidi utsin Nuquin Papa tantiaquin nianten bacuë unësboed uincuemetanquin ani menepampic. Adembidi tantiec tsadsho isun Nuquin Papa tantiesa nebi, camenuequin shoyombededtsëcquien cuesuniaqui, Nuquin Papan chiaid tantesa uainquio yec Nuquin Papa yacno nidebi, quiash unëspampic.
35 Mulheres receberam, pela ressurreição, os seus mortos. Alguns foram torturados, não aceitando seu resgate, para obterem superior ressurreição;
36 Utsi-utsien shocosh bucun mëtaneshun quënën nauedacsho isun mamënshunquimbi cueshcanten cuesaqui Nuquin Papabëd tabadte tantiec dacuëdenquio yec tsadpampic.
36 outros, por sua vez, passaram pela prova de zombarias e açoites, sim, até de algemas e prisões.
37 Adembidi utsitsen cuënoten seshunepampic. Adembidi utsitsen sënten nacsënshunepampic. Adembidi utsitsen nidaidën capuquid bitsi nacnenaid dasiuidpampic. Aton na nibëdnubi mëyanaqui Nuquin Papa tantiaquidquio yec aidtedi tabadpampic.
37 Foram apedrejados, serrados ao meio, mortos ao fio da espada. Andaram como peregrinos, vestidos de peles de ovelhas e de cabras; passaram por necessidades, foram afligidos e maltratados.
38 Nuquin Papa chieshënquid ëbëd tabadtemaido nec, quequin tantiec adpampic. Adoac quenentiapimbo yec uano tabadnubien nidaid shëcuë uaidën utsi tabadpampic.
38 O mundo não era digno deles. Andaram errantes pelos desertos, pelos montes, pelas covas, pelos antros da terra.
39 Aidtedishun, Ëbi yacno mibi chuibanec ëbëd onquequid bëyucanec yuedanquid iquendac, quequin Nuquin Papan chiaid tantiaquin cainec aidtedi unësbudnepampic.
39 Todos estes, mesmo tendo obtido bom testemunho por meio da fé, não obtiveram a concretização da promessa,
40 Aidtedi icnubi abi icsaid bedshunash abided cuidadec unësash uincuenash abi yacno nidoash Yuedanquid Abentsëcquiobi Esuquidistu yanabi icpampic adboedëmbi ma nuqui nëbi icquidobëdta yuedpanuna.
40 porque Deus tinha previsto algo melhor para nós, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.