Apocalipse 12

Esuquidistu Chuiquin Tantiamete (MCFNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Adoshombic Nuquin Papa yacnoshombidi utsitsen dacuëdampamboecquidbidi ismeoaposhi. Adoac chido ushë dasiuidacbimboec bëchamauanquiecsho ispombi. Inchëshën ushë tincash tsadposh. Uispa 12tedi nacnenaid mauete maueposh.
1 Então foi visto no céu um grande sinal: uma mulher vestida do sol, com a lua sob os pés e uma coroa de doze estrelas na cabeça.
2 Bacuë nua usunec tishtiadtsëcquio yec shubibud-shubibudposh. —Isadaidbon chido Esus tishquid nec —camenuen aden ismeposhi.
2 Estava grávida e gritava por causa das dores de parto e da agonia de dar à luz.
3 Adnubien nisibimboecquid nuamboshë icquid choposh. Taëchopaidquio yec piumboshë icposh. Mapi 7tedi icposh. Pais 10tedi icposh. Aton mapitedi chuiquid dapabimboec mauete mauecuededposh. Satanas niosh.
3 Outro sinal foi visto no céu: um enorme dragão vermelho com sete cabeças e dez chifres, e sete coroas nas cabeças.
4 Adshumbic nisibimboecquidën aton incuente ënapen icquid uic-uiccaquin uispa dadpen bedshun nidaidën siabudposh. —Aden Nuquin Papabëd icquin Satanasën abipadquido utsibo mayan bëdabo icboedo utsi-utsien yuapampic. Aden yuash aton yuabobëdi nidaidën choshon matsestsen icsamete bunquiec —camenuen aden ismeposhi. Adshumbic chidon tishacsho bacuë penuen aiduidi bëisquin cainuidposh.
4 Com a cauda, arrastou um terço das estrelas do céu e as lançou na terra. E, quando a mulher estava para dar à luz, o dragão parou diante dela, pronto para devorar a criança tão logo ela nascesse.
5 Adnubien chidon dada bacuë tishposh. Bëdambo icquid matses abitedishun Icbo ictequidëmpi niosh. Adshobien Nuquin Papan abi yacnombo buamposh nisibimboecquidën petiapimbo icnuc. Buanshumbic abipadquid abitedishun Icbombo icmiac. —Aden Satanasën Esus nibëdametiapimbo iquec —quequin ismeposhi.
5 A mulher deu à luz um filho, que governará todas as nações com cetro de ferro, e ele foi arrebatado para junto de Deus e de seu trono.
6 Adnubien chido nëbi bacuë tishboed nisibimboecquid dapa cuenënec matses nibëdacnombo Nuquin Papan tantiacnombo nidposh. Ambobi tabadsho isun Nuquin Papan bëdamboen dayun uaposh yuenquio seta abentsë chotsecnuc matamequin. —Aden Esus tantiaquido Nuquin Papan dayun uaindac —camenuen aden ismeposhi.
6 A mulher fugiu para o deserto, onde Deus havia preparado um lugar para cuidar dela durante 1.260 dias.
7 Adshumbic Nuquin Papa yacnoshon padpiden ismiac nëidtedi isoapombi. Nëidic nisibimboecquid dapa Satanasquiobi. Nëidic mayan bëdabo icboedobi Nuquin Papan chiaid niac-niaquec icsash podobitsi icsabo yanaido Satanasën yuaido. Nëidic Nuquin Papabëd icquidombo mayan bëdabo dadpen. Nëidic aido chuiquid dapambo Miqued caid. Aidtedi ispombi. Adnubien Satanas nadposh. —Aton yuabo mayan bëdabo cuemiash Nuquin Papa dëniaquec ëbimbo abitedishun icbo yantsiabi —quiash nicantiadquio icposh. Satanas chedo nidaidën nidmiabi icnuc neposh.
7 Houve guerra no céu. Miguel e seus anjos lutaram contra o dragão e seus anjos.
8 Adshumbic: —Niunchitono —quequin bedbidan-bedbidanaquien Nuquin Papan yuabo Miqued chedo uidënquio icquido yec niadenquio icposh. Adshumbic Miqued chedon nisibimboecquid Satanas chedo nicaposh. Aton yuabobëdta Nuquin Papa yacnoshon nicaposh.
8 O dragão perdeu a batalha, e ele e seus anjos foram expulsos do céu.
9 Nicaquien matses tabadacno nidaidën choec Satanas chedo bud-budposh. Eba caid icsamepampid Satanas niosh. Nëbi matses dadpenquioshë icsamequin yuate bunquiec.
9 Esse enorme dragão, a antiga serpente chamada diabo ou Satanás, que engana o mundo todo, foi lançado na terra com seus anjos.
10 Adnubien Nuquin Papa tabadacnoshon anocquidën comapenec onquequin chuibamposh naden chuiquin.
10 Então ouvi uma forte voz que bradava pelos céus: “Finalmente chegaram a salvação, o poder, o reino de nosso Deus e a autoridade de seu Cristo. Porque foi lançado para a terra o acusador de nossos irmãos, aquele que dia e noite os acusa diante de nosso Deus.
11 Adashic padpidec auëshbidi:
11 Eles o derrotaram pelo sangue do Cordeiro e pelo testemunho deles. Não amaram a própria vida nem mesmo diante da morte.
12 Satanas cuemiaid tantiash cuishonquenuna.
12 Portanto, alegrem-se, ó céus, e vocês que habitam nos céus! Sobre a terra e o mar, porém, virá terror, pois o diabo desceu até vocês com grande fúria, sabendo que lhe resta pouco tempo”.
13 Adshumbic ëmbi isadaidbon chido isboed padpiden ismeposhi. Adoac Esus tishquid isadaidbon chido unës uanuen nadancasho ispombi. —Nuquin Papa yacnoshon nicachitoshi —queshun chieshënquin nisibimboecquid Satanasën aid chido nadancaposh.
13 Quando o dragão percebeu que havia sido lançado na terra, perseguiu a mulher que tinha dado à luz o menino.
14 Adnubien Nuquin Papan chiqui dapan podobiecquid meniac bedanec aid podombi cuenec matses nibëdacnombo Nuquin Papan tantiacnombo chido cuemposh. Anoshombi nisibimboecquidën icsa uatiapimbo icnuc Nuquin Papan aid chido dayun uaposh. Seta abentsë chotsecnuc matamequin dayun uaposh.
14 Ela, porém, recebeu duas asas como as de uma grande águia, para que voasse ao lugar preparado para ela no deserto. Ali, será sustentada e protegida da serpente durante um tempo, tempos e metade de um tempo.
15 Adnubien nisibimboecquidën: —Aid chido unës uachitono —quequin ambibi ana shëcuënshun chomequin acte dapa chido dayun uacno nua chomeposh. Aden Satanasën Nuquin Papa tantiaquido isadaidbo matses nibëdametiadquio iquec. Adembidi Esus tantiaquido nibëdametiadquio iquec.
15 Então a serpente, com uma torrente de água que fez sair de sua boca, tentou afogar a mulher.
16 Acte dapa chomiacsho isun Nuquin Papan nidaid shëcuë uashun aid shëcuën acte nidmiosh chido yacno chiuidenquio icnuc.
16 Mas a terra ajudou a mulher, abrindo a boca e engolindo o rio que havia jorrado da boca do dragão.
17 — ausente —
17 O dragão se enfureceu com a mulher e passou a lutar contra o restante de seus filhos, todos os que obedecem aos mandamentos de Deus e se mantêm fiéis no testemunho de Jesus.
18 — ausente —
18 Então o dragão se colocou em pé na praia, junto ao mar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.