1 João 4
Esuquidistu Chuiquin Tantiamete (MCFNT) vs BKJ
1 Utsibo, Nuquin Papa chieshënquidën chuimiaido dadpen iqueque. Aidën chuimiaidën chuisho tantiashun, ¿Nuquin Papan chiaidquiobida chuibanoshe? Isnu queshun Nuquin Papan chuiquin dada uamiaidquio isteneta. ¿Adquiobida iqueque? Isnu, queshun isteneta.
1 Amados, não creiais em todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque muitos falsos profetas têm aparecido no mundo.
2 Nuquin Papan pausunaidën naden chiendac: Nidaidënshun chidon tishac matsesaid Nuquin Papan chomiaid aton Madombo nec, quequin chuibanendac.
2 Nisto conhecereis o Espírito de Deus: Todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus.
3 Nuquin Papa chieshënquidën chuimiaidën naden chiendac: Nuquin Papan chomiacmaid Esus niondash. Aid aton madopenquio nec, quequin chiendac. Aden chuiquid Esuquidistu chieshënquid nec. “Ëmbi chomiaid chieshënquid choec,” quequin Nuquin Papan chiampid mimbi tantiec. Aden chuiquid ënden dadpen cho-choac.
3 E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e já agora está no mundo.
4 Con nabo quequin Nuquin Papan aton Mayan meniac aidënquio tantiamiac Esuquidistu chieshënquidon chuisho, Tantianu, quesa mibi nendac. Nuquin Papan meniaidën tantiamiac Nuquin Papan chiaid chiac dëniacacpadquiec mibi chieshënquid cuenendac.
4 Vós sois de Deus, filhinhos, e já os tendes vencido; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
5 Esuquidistu chieshënquido Nuquin Papan chiacpadomboen naisa nec. Ambi tantiacpadenuidi chuibanec. Aden chuisho tantiesa Esuquidistu tantiaquid nec.
5 Eles são do mundo, por isso falam do mundo, e o mundo os ouve.
6 Aidën chuisho tantiesa nuqui nec. Nuquin Papan con bacuë caid nuqui nec. Adoac ambi tantiamiacpaden nuqui chuibansho Nuquin Papa tantiabenquid utsibon tantiendac. Adsho isun Nuquin Papan tantiamiaid aido nec, quequin nuqui tantiendac. Nuquin Papa tantiesain Esuquidistu chuibansho, Tantianu, quesa iquendac. Adsho isun, Abipenquio chuiquidën yua nec, quequin nuqui tantiendac.
6 Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus nos ouve; aquele que não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Utsibo, Nuquin Papa tantiaquido adembi mibi chiembique. Adembi tantiata. Nuquin Papan ambia utsi tantiaquin nabanquin ismiac adecbidi nuqui abi tantiaquidobëd tantiananquin ma nabanoapanuna. Utsi tantiaquidquio Nuquin Papan bacuë nendac. Adquid Nuquin Papa tantiaquidquio nec.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Utsi tantiaquidquio Nuquin Papa nec. Adquid icnuc utsi tantiesa yec, Nuquin Papa tantiembi, quetiapimbo iquec.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
9 Matses tantiaquin Nuquin Papan aton Mado Abentsëcquiobi Esuquidistu matsesmiac matses icsaid bedshunash abided cuidadec unëspondash. Adoac abi tantiaquido abëdi ënëdenquio yec tabadendac.
9 Nisto foi manifestado o amor de Deus para conosco: por esta causa Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver através dele.
10 Aden Nuquin Papan matses tantiaquin naid dëniactiapimbo nuqui iquendac. Aidëmbien nuqui tantiabudquin aton Mado Abentsëcquiobi nidaidën chomiac nuqui icsaquido icsho cuidmenquiocnoec abided cuidadec unëspondash.
10 Nisto está o amor, não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou, e enviou seu Filho para ser a propiciação pelos nossos pecados.
11 Nuquin Papa comapenen tantiaquidquio icquin Nuquin Icbopadquiocquin Esuquidistu tantiaquid utsi tantiaquiotiad.
11 Amados, se Deus assim nos amou, devemos também amar uns aos outros.
12 Nuquin Papa matsesën istiapimbocquid iquec. Abi tantiaquid utsi tantiaquiocsho isash Nuquin Papa nuquibëd tabadec. Aden aton Mayan meniac aidën tantiamiac Nuquin Papapadquiocquin nuqui tantiaquiendac.
12 Ninguém viu a Deus em tempo algum; se amamos uns aos outros, Deus habita em nós, e o seu amor é aperfeiçoado em nós.
13 Aton Mayan meniac ambi tantiamiaidquio yec Nuquin Papa ëbëd iquec, nuqui quendac.
13 Nisto sabemos que habitamos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.
14 Nuquin Papan Madomboen nuqui isaidquio icpadenec. Aden isboshon uquë nësiatiadquido nuqui icsho mënchicquid Nuquin Papan chomiaid chosh, quequin nuqui chian-chianec.
14 E nós vimos e testificamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Esuquidistu Nuquin Papan Madombo nec, quequin tantiaquidquio Nuquin Papan pausunquin aton Mayan meniaid nec.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus habita nele, e ele em Deus.
16 Aden aid meniaid icquin, Ambi tantiaid nebi, quequin nuqui chuidonec.
16 E nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem para nós. Deus é amor; e aquele que habita em amor, habita em Deus, e Deus nele.
17 Nëid uquë nësecatequid nec; nëid ëbëd icquid nec, quequin Nuquin Papan chuibante ushë chonoc, Abëd icquid nebi, quec dacuëdenquio yec Nuquin Papa tantiaquid aton Madopadquiocquid Nuquin Papa yacno puduedendac.
17 Nisto o nosso amor é aperfeiçoado, para que tenhamos ousadia no dia do julgamento; porque, como ele é, assim somos nós também neste mundo.
18 Nuquin Papan tantiaid dacuëdenquio iquendac. Ambi tantiamiaid dacuëdesa nec. Abi tantiesa, Ëbi icsaquid icsho cuidtsiash, quec dacuëdendac. Aidi utsi tantiesa yec dacuëdec.
18 Não há temor no amor, mas o amor perfeito lança fora o medo; porque o medo traz tormento. Aquele que teme não é perfeito em amor.
19 Nuquin Papa Ambia Tantiaquid icquin ismiac tantiananquidombo nuqui nendac.
19 Nós o amamos porque ele primeiro nos amou.
20 Ëmbi isacmaidquio Nuquin Papa icsho, Aid tantiaquid nebi, quequin Esuquidistu tantiaquid utsi ambi isteniaid chieshënquid iquec muaquid nendac. Ambi isteniaid chieshënquid iquec ambi isacmaidquio Nuquin Papa chieshënquid nendac.
20 Se um homem diz: Eu amo a Deus, e odeia seu irmão, é mentiroso. Porque se ele não ama seu irmão, a quem viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
21 Nuquin Papan chiaid nad iqueque. Tantiata. Nuquin Papa tantiaquid nebi, quequin Nuquin Papa tantiaquid utsibo tantiatiad.
21 E este mandamento temos dele: que aquele que ama a Deus, ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.