Tiago 4

Diospan Tsain (MCDNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¿Ahuuscain mafi ranan man fochishmanantanantiashu man sutunainmun? Maton nomuran shinanchacashufin man ascaicain. Chaca fusti fuchipai.
1 De onde vêm as lutas e as brigas entre vocês? Elas vêm dos maus desejos que estão sempre lutando dentro de vocês.
2 Man ahuarafo fuchipaifiaquicai man fitiroma. Ascashon fasi fuchipaiquin man futsa rutupaitiro fianpaiquin. Ascashu man fochishmanantanain tsain isininpaton man iquinonain. Ahuarafo fipaiquin man fipaiyai cuscacai man Dios yocamisima mato inanon.
2 Vocês querem muitas coisas; mas, como não podem tê-las, estão prontos até para matar a fim de consegui-las. Vocês as desejam ardentemente; mas, como não conseguem possuí-las, brigam e lutam. Não conseguem o que querem porque não pedem a Deus.
3 Ascashon Dios cufifiaquin man amaquiri yocaitocai. Asca Diosin mato ahua inantiroma. Mafi man apaiyai cuscan fustisi amupaimisi. Man ascaitocai mato ahua inantiroma.
3 E, quando pedem, não recebem porque os seus motivos são maus. Vocês pedem coisas a fim de usá-las para os seus próprios prazeres.
4 Afin mato amapaiyai cuscacai nancairocon shinantama nan mafi ranan man apaiyai cuscan fustisi man shinanmisiquin. Ascaquicai man Dios noicoianma. ¿Man tapiamamun nan icoinra huamafoan fuchipaiyaifo cuscan marifi man fuchipaya. Ascaqui man Dios noicasmamisi itiro? Asca man icoinra huamafo cuscara icashufin Diosin noicasmamisi man itiroquin.
4 Gente infiel! Será que vocês não sabem que ser amigo do mundo é ser inimigo de Deus? Quem quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Diospan tsain cununi isca huaquin, —Uhuun Yoshin Shara un mato ya rafumaniran, —ishon cununi. ¿Man shinanmun ipaitsi noco cunushoni? Man ahuara futsafo noiaiton oinquin ahuun Yoshin Shara fasi ahuun ointi isincointiro.
5 Não pensem que não quer dizer nada esta passagem das Escrituras Sagradas : “O espírito que Deus pôs em nós está cheio de desejos violentos.”
6 Ascan afanan Diospan tsain noco cunushoni isca huaquin,
6 Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.”
7 Ascacun Upa Diosin mato yoimisi cuscacoin acahuun. Nan yoshin chaca Satanás mato amapaiyai cuscan nicayamacahuun. Ascashon yoiquin isca huacahuun, —Satanás, Jesucristo uhuun Ifoquin. Umaquinoashu catahuun, —ishon yoicahuun man asca huaino matomaquinoashu ichoriscatanon.
7 Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês.
8 Ascatari Dios fu rafucahuun a cufifafaincahuun. Man ascaino matofu rafucacaitiro. Man chaca huamisi cuscan shatucahuun. Ascashu afanan ointi rananya iyamacahuun. Man Dios tanafiashon nantianricai nan icoinra huamafoan acai cuscan man huatiroma. Ascaquicai man tanasharatiroma. Ascashon maton nomuran man shinanchacamisi cuscan shatucoincahuun.
8 Cheguem perto de Deus, e ele chegará perto de vocês. Lavem as mãos, pecadores! Limpem o coração, hipócritas!
9 Man chaca huamisi cuscan shinancasmacahuun. Ascashon man chaca huamisi cuscan shinantani uaicahuun. Afanan afo shinancani shuchitamarocon uaicahuun.
9 Fiquem tristes, gritem e chorem. Mudem as suas risadas em choro e a sua alegria em tristeza.
10 Ascashon nocon Ifo Jesús yoiquin isca huacahuun, —Ifon un fasi mia chaca huamisi. Ascacun ua numahuu, —ishon yoicahuun. Man ascaiton Upa Diosin matohuun ramapaiquin maton chaca soashotiro man afu ipanon.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os colocará numa posição de honra.
11 Uhuun yoramishtichin Diospan tsain noco yoiquin isca huani, —Noinancatan yoiti huatananyamacahuun, —ishon cununi. Man ascayamacai Diosin noco yononi cuscan man aima. Ascaquifin, —Diospan tsain amaquiriran, —ishon man yoicai. Ascashon mancai yoitiroma, —Diospan tsain cayacafi iyamarai amaquiriran, —ishon yoitamarocon ahuun tsain man nicacointiro.
11 Meus irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala mal do seu irmão em Cristo ou o julga está falando mal da lei e julgando-a. Pois, se você julga a lei, então já não é uma pessoa que obedece à lei, mas é alguém que a julga.
12 Diosin fustiton noco yonopaiyai cuscan noco cunushoni. Arus fustifi tapicoianquin tsoamain isharacoian iyamarai chaca huaquin. Nanton arus fusti tapia noco numa iyamaraimain noco omitsiscapanacafo muran potaicai. ¿Ascan ahuuscain man futsafohuunoa yoiqui chaca huamisimun?
12 Deus é o único que faz as leis e o único juiz. Só ele pode salvar ou destruir. Quem você pensa que é, para julgar os outros?
13 Natian un mato tsain futsa yoiaiton ua nicasharacahuun. Atirififain man yoimisi isca huaquin, —Na shafata iyamarai funamanri non pushurasi futsa ari canon. Nannoshon non fari fusti finonyoicanon ahuara inanmitsashon ahuun rafanan non pui ichapa finon, —ishon man yoimisi.
13 Agora escutem, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a tal cidade e ali ficaremos um ano fazendo negócios e ganhando muito dinheiro!”
14 Ascafiashocai man tapiama funamanrimain ahuuscataniquin. Nan man cainitian yafi man naitian nishfo cuscara. Man oinfiaino samamashta yamafoaintiro. Nanscarifiai mancai chai nipatiroma.
14 Vocês não sabem como será a sua vida amanhã, pois vocês são como uma neblina passageira, que aparece por algum tempo e logo depois desaparece.
15 Ascacun anori shinantamarocon man shinanquin isca huatiro, —Upa Diosin ua nimapaiyaino un niyotiro. Nantonfin ahuara apaiyai cuscan ua huamatiroquin, —ishon man yoitiro.
15 O que vocês deveriam dizer é isto: “Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.”
16 Ascafia mancai ascara shinanmisima. Ascatamarocon man yoiquin isca huamisi, —Ufin un apaiyai cuscan un huatiroran, —ishon man shinanmisi. Ascashu man cacapaimisi. Man ascafin fasi chacacoinquin.
16 Porém vocês são orgulhosos e vivem se gabando. Todo esse orgulho é mau.
17 Ascashon ratoran futsan Diosin amapaiyai cuscan tapifiashon futsa ashosharayamaino nantofin chaca huaiquin.
17 Portanto, comete pecado a pessoa que sabe fazer o bem e não faz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.