Hebreus 2
Diospan Tsain (MCDNT) vs NVI
1 Ascacun nan tsain icocoin shara Diospan Furunhuunoa non nicamisi cuscan noco nomuran non nanucoinfafainon cachiquiri huashquima.
1 Por isso é preciso que prestemos maior atenção ao que temos ouvido, para que jamais nos desviemos.
2 ¡Shinancapon! Diosin nocon shunifo oinmatifo afu nai muran icafohuunshon ato tapimani. Ascafia ato yoini cuscan tsoan nicayamaiton Diosin ato onaintimacoinni.
2 Porque se a mensagem transmitida por anjos provou a sua firmeza, e toda transgressão e desobediência recebeu a devida punição,
3 Diospan nai oinmatifoan ato yoini cuscan nicacasmaifoan ato onaintimani. Nanscarifi huaquin Furun nan nocon Ifo Jesús noco yoini cuscan non nicayamacaiyaiton mimacai huaquin noco onaintimashqui. Ascan nantorifi yoini nocohuunoashu chipo nashquiai. Ascashon noco chaca soashonano non afu ipanon. Ascano yoiaiton nicacashon afu rafumisifoan nannori noco tapimani.
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação? Esta salvação, primeiramente anunciada pelo Senhor, foi-nos confirmada pelos que a ouviram.
4 Ascatari nanfohuunshon Upa Diosin futsafo ato ismani nanfoan yoinifo cuscan icocoincun. Ascashon tsoan oinyomisifoma cuscara isinincai futsa futsatapafo ahuun curushhuunshon ato caya huapacuni. Ahuun Yoshin Sharapanrifi nanfo ato tapimani yonoshononfo. Ascashon afin ato catonpacuni ahuun yono futsa futsa huaquin yonoshononfo. Ratoranfo catonpai afin ato catonniquin ahuun yono anonfo.
4 Deus também deu testemunho dela por meio de sinais, maravilhas, diversos milagres e dons do Espírito Santo distribuídos de acordo com a sua vontade.
5 Non mato yoimisi Upa Diosin nantifi oni huanitiacai ahuun oinmatifo afu nai muran icafo yoinima isca huaquin, —Manfin nantifi mai anoafoan ato ifo ishquiran, —ishoncai ato yoinima.
5 Não foi a anjos que ele sujeitou o mundo que há de vir, a respeito do qual estamos falando,
6 Ascacun David yoini isca huaquin,
6 mas alguém em certo lugar testemunhou, dizendo: "Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
7 — ausente —
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos e o coroaste de glória e de honra;
8 — ausente —
8 tudo sujeitaste debaixo dos seus pés". Ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou que não lhe estivesse sujeito. Agora, porém, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Ascan Jesús arifi noco cuscara iyopaoni. Nantian Diospan oinmati afu nai muran icafoan Jesusri finonyopaonifo. Nocohuunoashu omitsiscacain noco nashoni. Upa Diosin nocohuun ramapaiyaino Furun Jesús nantifi manifotihuunoashu nani. Ascano noncai afanan napanacama. Upa Diosin nantifi yorafo yononi ahuunoa
9 Vemos, todavia, aquele que por um pouco foi feito menor do que os anjos, Jesus, coroado de honra e glória por ter sofrido a morte, para que, pela graça de Deus, em favor de todos, experimentasse a morte.
10 Upa Diosin nantifi onihuani ahuunoashu nantifi ica. Ascashon yorafori onihuani ahuun facufo icain afu ipanonfo. Ascacun Furun Jesús nichini nocohuunoashu omitsiscano non afu ipanon. Furun fusti nocohuunoashu omitsiscatiro noco chaca soashoshquin. Nan iconcoin Upa Diosin yononi Furunmun noco omitsiscashoano noco Ifo sharacoin inon. Ascashon Apa Dios icari noco iyoano non afu ipanon.
10 Ao levar muitos filhos à glória, convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem tudo existe, tornasse perfeito, mediante o sofrimento, o autor da salvação deles.
11 Jesuscai ahua chaca huamisima. Ascashon nocori chaca soashona non a cuscara shara inon. Ascashon rafitama nocohuunoari yoiquin isca huai, —Nanfo uhuun yoraforan, —ishon yoitiro. Ascatan Jesús ahuun Apa Dios nanrifi noco Upa.
11 Ora, tanto o que santifica quanto os que são santificados provêm de um só. Por isso Jesus não se envergonha de chamá-los irmãos.
12 Nan icoinra huafohuunoa Jesús Apa Dios yoiquin isca huani,
12 Ele diz: "Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei".
13 Ascashon yoiquiri isca huani,
13 E também: "Nele porei a minha confiança". Novamente ele diz: "Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu".
14 Ascano facufo namiyacain imiya. Nanscarifiai Jesús arifi noco cuscara yoracoin cainni. Yoracoin cainnishaquin noco naashoni afanan Satanás noco ifo iyamacain noco namapacunonma. Nocohuunoashu Jesús naitian Satanás ahuun curush shatuni afanan noco ahuusca huanonma.
14 Portanto, visto que os filhos são pessoas de carne e sangue, ele também participou dessa condição humana, para que, por sua morte, derrotasse aquele que tem o poder da morte, isto é, o diabo,
15 Ascano nocohuunoashu nataima yorafo napaicani ratucoinfafainpaonifo. Ascafia nocohuunoashu naitian noco numani. Ascano non nashquiaihuunoa shinaincai non afanan ratuima. Ascatacai ratu afanan noco ifo itiroma.
15 e libertasse aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte.
16 Ascano man non tapia Jesuscai ahuun oinmati afu nai muran icafo ashoyoi onima. Ascatamarocon Abraham ahuun funafo nan icoinra huafoti ato ashoyoi oni.
16 Pois é claro que não é a anjos que ele ajuda, mas aos descendentes de Abraão.
17 Ascacufin Jesús noco cuscara yoracoin ini. Nan non mumisi cuscan arifi muuyopaoni. Ascacun nocohuun ramapaitiro. Nan Apa Diosin yonoa cuscacoin amisi noco numashqui. Nocohuunoashu nani noco chaca soashoshquin. Ascacun nocohuunoa Apa Dios yoitiro isca huaquin, —Upan, un ato nashoni aton chaca soashoshquin. Ascan nan ua icoinra huafo aton chaca soashofain ato rauhuahuu, —ishon Apa yoitiro. Ascashu nocohuunshon Dios cufimisi niaifocoin itiro.
17 Por essa razão era necessário que ele se tornasse semelhante a seus irmãos em todos os aspectos, para se tornar sumo sacerdote misericordioso e fiel com relação a Deus e fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Nanscarifi aquin Satanás chaca huamapaipaoni. Ascan Jesús omitsiscafiaquicai chaca huamisima. Ascacun nocorifi Satanás chaca huamapaiyaitian Jesús nocohuun ramapaitiro. Non muumisi cuscan arifi muuyopaoni. Ascashon noco numatiro non chaca huanonma.
18 Porque, tendo em vista o que ele mesmo sofreu quando tentado, ele é capaz de socorrer aqueles que também estão sendo tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.