Atos 4
Diospan Tsain (MCDNT) vs AAI
1 Ascatan Pedro futan Juanpan ato yoiaifoanno yorafohuunshon Dios cufimisifo Dios fu tsainti pushu cushumisifoanri aton niaifo non Saduceofori atoqui funifo.
1 Firis afa naatu Tafaror Bar gagamin kaifenayah hai ukwarih, Sadducee bairi hiyen hina Peter, John hairi hibat sabuw hai tur hi’owen biyah hitit.
2 Upa Diosin Jesús funimanaran ishon Juan futan Pedronun ato yoiaino aton nomuran shinanchacanifo.
2 Ya so’ar yen bufutih, anayabin Peter John hairi sabuw hi’obaiyih hio, “Sabuw karam boro morobone hinamisir maiye, Jesu morobone mimisir maiye na’atube.”
3 Ascano man fari caino ato achinifo nan yamutan cunu muran ishinifo.
3 Peter, John hairi hibuwih hifatumih hin dibur bar hiyariyih imaim hi’in, anayabin veya re mar fo.
4 Ascafiashon ato Jesushuunoa yoiaifoan yorahuanrasifoan icoinra huanifo. Cinco mil nocofunufoan nantian icoinra huanifo.
4 Baise sabuw iyab nati rou’ay gagamin wanawanan hima binan hinonowar, hitumatum naatu orot nati kou’ay wanawanan hibiyab yena 5,000 bai.
5 Iyoconaino Israelifoan aton niaifofo non Moisés cununi cuscan tapimamisifo Jerusalén ano ichanannifo.
5 Marto marauman sabuw hai bonawiyenayah, ai’in naatu Ofafar bai’obaiyenayah etei Jerusalemamaim kou’ay hibai.
6 Nannori aton yorafohuunshon Dios cufimisi niaifocoin Anás yafi Caifás non Juan futsa non Alejandro non aton yorafori nanno inifo.
6 Annas Firis Gagamin na nati’imaim, Kaiafas hairi, John, Alexander naatu orot afa iyab Firis Gagamin ana nibur wanawananamaim hima’am auman hina.
7 Pedro yafi Juan caincurannaiton niaifofoan cusutumushon yocanifo. —¿Tsoan mato yonoamun man aca cuscan man huanon? ¿Tsohuunshon man acaya huamun? —ishon niaifofoan yocanifo.
7 Peter John hairi hibuwih hina nahimaim hibat naatu hibusuruf hibabatiyih hio, “Kwa mi’itube kwasinaf orot igewasin? Naatu fair menane kwabai iti kwasinaf? O yait wabinamaim kwasinaf?”
8 Asca huaifoan Pedronun Diospan Yoshin Sharahuunshon ato cumani, —Niaifofoan un mato yoisharanon.
8 Imaibo Peter Anun Kakafiyin iwanasum batabat iyafutih eo, “Sabuw bonawiyenayah naatu regaregah ai’in.
9 Man noco yoca tsoa na chato chatotiani shara huamainquin. Man tapipai ahuuscashumain cayaqui.
9 Aki kwa’afi orot an kafikafirin biyanamaim sawar gewasin iti matar kwa’i’itin isan naatu mi’itube bigewasin isan kwabibatiyi,
10 Un mato cayacafi yoinon. Man nantififain uhuun caifo nan Israelifo yashon tapisharacahuun un mato yoinon. Jesucristo nan Nazaret anoahuunshon man caya muma shara inon. Manfin Jesucristo ihui coyan iquinanqui mastaitaquin. Man naafiacun Upa Diosin funimana.
10 i boro iti na’atube atao, kwa naatu sabuw tutufin etei Israel wanawanan kwama’am kwataso’ob, orot boun iti namaim biyan tutufin etei igewasin ebatabat, i Jesu Keriso Nazareth mowan kwabai onaf afe’en kwa’asabun naatu morobone God bora’ah maiye mimisir i wabinamaim iti orot yawas.
11 “Pushu yonomisifoan toquiri quishi shara potano pushu oni sharatiroma. Man potafiafo pushu ifoan catonni toquiri quishi shara nichishquin pushu mutsisipacoin inon,”
11 Iti orot isan Bukamaim hikirum hio,
12 Tsoa futsacai noco numatiroma. Manifotifoan tsoa futsahuunoashucai non ipatiroma. Jesucristo fustitofin nocon chaca soatiroquin non Upa Dios fu nipanon, —ishon Pedron ato yoini.
12 Yawas boro men yait ta biyanamaim tanatita’ur, anayabin tafaram tutufin wanawanan men yait ta wabin nati na’atube ema’ama boro imaim niyawasitamih.”
13 Ascan nicacani mustairinifo. Niaifofo yoinannifo, —¿Ahuuscaquimun na rafutan ahuamafiashon ranotama noco yoiquin? Cunu tapiamafiamisishaquin noco shafacafi yoi. Jesús fu rafumisishaqui noco anori yoiquin, —icashu yoinannifo.
13 Naatu Peter John hairi hibitafofor hi’itin ana veya hi’inanih iti orot i kirumatih, orot maiyow bar ma’anih, naatu hifofofor men kafaita, imaibo hi’inanih hiso’ob iti orot i Jesu bairi hima hireremor.
14 Ascano chato chatotiani cayasharashu atofu nia ini. Ascaitocai niaifofoan, —Cayamaran, —ishon yoitiroma ini.
14 Naatu iban maiye orot hibiyawas i bairi hibatabat hi’i’itin hai tur etei sawar.
15 Ascashonrifi Pedro yafi Juan cunu futsa muran nichinifo atohuunoa yoishcaquin.
15 Imih hi’uwih Kaniser hai efan hihamiy ufun hitit naatu i taiyuwih hibabatiyih ef hinuwet hio.
16 —¿Non ahuusca huaimun na nocofunu rafu? Nantifi Jerusalén anoafoan tapiafo na rafuhuunoashu nocofunu chato chatotiani man caya. Ascara tsoan oinyomisima. ¿Nonmun ahuusca na nocofunu rafu huaicai? Noncai futsafo fomantiroma. Cayamarancai non huatiroma.
16 “Abisa boro tanasinaf iti orot isah? Sabuw etei Jerusalem wanawananamaim tama’am hiso’ob iti sawar gagamin ta hisinaf, naatu it boro men karam tanibun wa’irimih.
17 Ascanshon non ato yoinon afanan Jesushuunoa tsoan yoiyamacahuun. Ascan futsafoanricai Jesushuunoa nicatirofomaran, —icashu yoinnanifo.
17 Baise iti sawar tasasar tit sabuw wanawanah run isan, it boro tana’otanih naatu tanimatnuwih iti orot wabinamaim men sabuw hini’obaiyihimih.”
18 Ascatan ato cunu futsa murannoa cunani funonfo. Fuafoan ato yoinifo, —Afanan Jesushuunoa tsoan yoiyamacahuun. Ahuunoa yosiyamacahuun, —ato huaifoan.
18 Imaibo hi’af maiye hirun naatu hiofafarih Jesu wabinamaim men hinabinan naatu men yait ta hini’obaiy maiye’emih.
19 Asca huafiaifoan ato cumanifo, —¿Non mato nicayamaraquin Upa Diosin noco yonoa cuscan non nicatiromun? ¿Rato sharamun? Mafin shinancahuun. ¿Non mato nicaino Diosin nocoqui unimatiro iyamarai afin noco yonoa cuscan non yoiaino unimatiromainquin?
19 Baise Peter, John hairi hi’awar foten hio, “Kwa taiyuw kwafufun kwa’itin, God nanamaim kwa fana anabaib i gewasin o God fanan anabaib i gewasin?
20 Non oinmisi cuscan huafain non nicamisi cuscari non mato yoitiroran, —ishon Pedro futan Juanpan cumanifo.
20 Aki taiyuwi abistan a’itin naatu anonowar iti tur boro men anihamiy.”
21 — ausente —
21 Obiruwen tur afa hio ufunamaim hibotaitih hin, baikwatutunen ana ef men ta ma’am boro hititih, anayabin sabuw etei’imak abisa mamatar isan God hibobora’ara’ah.
22 — ausente —
22 Naatu orot nati yayawas ana kwamur i 40 tafanamaim.
23 Nocon yorafohuunshon Dios cufimisi niaifofo non Dios fu tsainti pushu cushumisifoan ato nichiano Pedron yafi Juan Jesús tanamisifo fu ichanannifo. Ichanancashon niaifofoan ato yoia cuscan chanipacunifo.
23 Hibobotaitih ufunamaim Peter, John hairi hin hai sabuw biyah firis ukwarih naatu regaregah ai’in mi’itube hi’u’uwih etei hai tur hi’owen.
24 Nicacaquin Dios cufinquin isca huanifo. —Nocon Ifon, min nantifi iquinaquin. Min nai onihuafain mai onihuafain ununhuan min onihuani. Nantio nai murannoa yafi mai anoa non unuhuan murannoa min onihuani.
24 Iti hinonowar etei’imak auta’imon yoyobanamaim fanah hibora’ah God isan hio, “Regah fair matuwanin, mar, tafaram naatu riy baimatarenayan, naatu wanawanahimaim sawar etei auman ana baimatarenayan.
25 — ausente —
25 Anun kakafiyinamaim a’akir orot, aki uwai David awanamaim eore eo,
26 — ausente —
26 Tafaram ana aiwob baiyow isan teyayabuna,
27 Nanscarifi atan nan niaifo rafu Herodes yafi Poncio Pilaton Israeliyamafiashu nocon caifo Israelifo fu ichanaintafo min Furun nan min oinmati Jesús min catonni chaca huashcaquin.
27 Turobe Herod, Pontius Pilate hairi Ufun Sabuw naatu Israel sabuw bairi iti bar merar gagaminamaim hibobaita’ay o a Roubininenayan orot wabin Jesu, o a’akir wairafin kakafiyin isan hiyakitifuw.
28 “Uhuun facun nantifi yorafo omitsiscashoshquin ato nashonon,” ishon min shinanni. Min ahuamamishti huatiro. Ascan min shinanyoni cuscan huaitafo.
28 Iti sabuw i marasika o a kok abisa mataramih a fairamaim iyayakitifuw i nonowatin hisinaf emamatar.
29 Ascan nocon Ifon, shinanhuun. Nonfin min oinmatifoquin. Noco ati ati huacaniquin. Min curushu noco inanhuun non min tsain ranotamacoin ato yoinon.
29 Naatu boun Regah, aki teo’obiruwi kunowar, aki o a’akir wairafi kwibaisi fair kwiti, saise ana batkikin a tur anabinan.
30 Min oinmati sharacoin nan Jesushuunshon tsoan atiroma cuscan huahuu. Ahuunshon isinin icaifo caya huafain tsoan oinyomisima cuscara sharafo ato oinmahuu, Upan, —ishon cufinifo.
30 Uma kuru’atayan o a’akir kakafiyin Jesu wabinamaim yawas kwiyafar etit naatu ina’inanen fokarih, baifofofor, kusinaf.”
31 Cuficatan ichananfono mai naiyanaiyaini. Ascatan nantifi nanno Diospan Yoshin Sharapan ato iquini ahuun tsain cayacafi ranotama yoinifo.
31 Yoyoban hibisawar ufunamaim, efan nati hima’ama’amaim busuruf ibiguw, naatu Anun Kakafiyin iwanih hitafofor hitit hibusuruf God ana tur hibinan.
32 Nantififain Jesús icoinra huamisifoan aton nomuran nannorisi shinannifo. Tsoan ahuara futsa shinantanima. —Nan uhuunarifi matonaquin. Un aya cuscan man yopaiton un mato inantiroran, —icashu yoinannifo.
32 Baitumatumayah hai not naatu dogoroh etei na ta’imon matar. Men yait ta ana sawar akisin nowan rouwamih, baise hai sawar etei hifafarambonen.
33 Ascatan nan doce Jesús fu rafumisifoan, —Nocon Ifon Jesús noco nashoashu funiaran, —ishon Diospan Yoshin Sharapan ahuun shinansharahuunshon aton caifo yoinifo. Ascatari nantifi nan icoinra huafo Upa Diosin ato shinanmashara unimacoinonfo.
33 Tur Abarayah fair gagamin maiyow iwanih hibat Regah Jesu ana misir maiye hiorerereb, naatu manaw kabeber Godane gagamin maiyow tafahimaim isuwai ra’iy.
34 — ausente —
34 Naatu nati kou’ay wanawananamaim men yait ta sawar isan biyababanamih, anayabin sabuw iyab isah me hima’am naatu bar hima’am i hiyateten hitobon kabay hibow hina,
35 — ausente —
35 tur abarayah nahimaim hiyaraiyen naatu i hibow sabuw hai yababan ana fofoninamaim hifafaramih.
36 Nantianri nanno nocofunu aton caifoan ahuun anu José. Nanton aton shuni Levipan funa. Unu nushmancayan rafu mai tomahuan ahuun anu Chipre anoashu cainni. Jesús fu rafumisifoan anu futsa tuqui huani Bernabé. Onicoinnin tsainman yorafo aton fupihuanmapaimisi shinansharamapaimisiran.
36 Iti na’atube mamatar ana veya baitumatumayan orot ta wabin Joseph Levite ana bowabow orot ta, Cyprus imaim tufuw, naatu tur abarayah wabin ta Barnabas hiwab (anayabin Koufair Ana Orot).
37 Ahuun mau inanmitsashon pui fishon Jesús fu rafumisifo inan yopatanaifoan pashcashopacunifo.
37 Ana me ya’atait hitubun naatu kabay bai na tur abarayah itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.