Atos 14
Diospan Tsain (MCDNT) vs AAI
1 Iconio anoshon Pablo futan Bernabé amisifo cuscan pushurasi futsa anoshori ato yoinifo aton ichananti pushu muranshon. Ato shafacafi Jesushuunoa yoiaifoan Israelifo non yora futsafoan ichaparasiton icoinra huacoinnifo.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Ascanfiainfoan Israeli atirifoan icoinra huafoma atoqui tsain chaca huanifo. Ato chaca huaifoan yora futsafoanri aton nomuran atoqui shinanchacanifo.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Ato asca huafiainfoanno Pablo yafi Bernabé nanno iyopaonifo. Nocon Ifohuunshon ranotama ato Jesushuunoa yoinifo. —Nocon chaca soashotiro Dios fu ipanon, —ishon ato yoinifo. Ahuunshon ahuarafo fasi sharafo tsoan oinyomisima cuscara fusti ato ismanifo. Asca huaifoan Diosin ato oinmani ahuunshon ato yoinonfo.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Ascafiainfoan Iconio anoafoan anorisi shinannifoma. Ascashon Pablo futan Bernabé ato yoiai cuscan atirifoan icoinra huanifo. Ascafiaiton Israelifo nan icoinra huamafoan ato yoishonai cuscan icoinra huanifoma.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Ascano Israelifo yafi futsafo aton niaifofori ichanannifo yoinanshcaquin, —Non Pablo yafi Bernabé omitsisca huanon. Non ato toquirinin tsacanon rutushquin, —icashu yoinannifo.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 — ausente —
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 — ausente —
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Listra ano nocofunu chato chatotiani nanscarapan cainni cahuascamisima.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Pablonun ato yoiaino arifi nicacoinni. Ascaiton fuisquin Pablonun ahuun nomuran shinanni, —Na nocofunu Jesús caya huamatiro icoinra huanon, —ishon shinanni.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Ascashon yoiquin, —Funihuu, —huaino. Nicatapai aficoin fianshinacahuani.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Ascaiton oincani yorahuanrasi tsain futsan man inifo. Licaonia tsainman inifo.
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Bernabé anu futsa tuqui huaquin Zeusiran huanifo. Pablonri aton tsain ichapa yoiaiton anu futsaqui Hermes huanifo.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Pushurasi patashari pushu huanifo Zeus aton dios cufishcaquin. A muranshon Zeus yonoshomisiton Pablo yafi Bernabé shinanmaqui charofo ya moi funufo ihuunshoni. —Man diosiran, —ishon ato moi rutushopainifo ato inanshquin.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Man acai cuscan nan rafutan oincaquin aton sahuuti fashnunifo aton nomuran ointi isincoincaquin ato oinmapaiquin. Ato muran ichotanonfo,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 —Nocofunufoan. ¿Ahuuscain man noco isca huashopaiyain? Noncai Diosimafinquin. Nonrifi maton cuscara nocofunu rafuquin. Non mato tsain shara yoi oa. Non mato yoimisi Dioscoinma shinanyamacahuun. Ahuarafo Dioscoinma potacahuun nan Diosicoinfin niaquin. Nan icoinra huacahuun. Nanton nantifi onihuaniquin. Nantifi nai muran onihuafain maitio onihuafain yorafoti onihuafain unuhuanri nantifi a murannoari onihuaniquin.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Ipaoni maifoti anoafoan man apaiyai cuscan Upa Diosin ato shatumanataima.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Ascafiashu afincoin ahuu cuscaramainquin ato ismamisi. Tsoacai “Diosin ahuu cuscaramainquin ua ismamaran,” itiroma. Diosin nantifi manifoti anoafo shara huapai ato isma. Ascan maton mai ano oi fumamisi maton fanafo foaisharanonfo. Mato tushu ichapa inanmisi maton ointi unimanonfo, —ishon ato yoini.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Pablo futan Bernabé ato yoisharapaifiaiton ina rutushopainifo. Nocon Diosiran huapaicaquin.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Ascatapaiyaino Israelifo Antioquía yafi Iconio anoashu atoqui funifo. —Pablo yafi Bernabé fasi chacafo. Mato amaquiri yoipai, —ishon ato yoinifo. Nicacaquin shinan futsa acufoantan ato chaca huanifo. Pablo toquirinin tsacaquin futsanifo. Ascan huacashon, —Man naaran, —huanifo. Ascashon pushufo pasoato shara fonifo ratai focaquin.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Jesús tanamisifoan Pablo naqui huanifo. Ascano funinaca huan pushurasi ano naso curani. Iyoco futsaino Bernabé fu Derbe ano cani.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Naannoshon tsain shara Jesushuunoa ato yoinifo. Ascaiton nicacani yorahuanrasiton Jesús icoinra huanifo ahuun tanamisi ishcaquin. Ascano Listra non Iconio non Antioquía anori nasonifo.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Nanno Jesús tanamisifo Diosin tsain yoinifo aton ointi fupihuamashquin Jesús tanaquin finacoinnonfo. —Diospan tsain cachiquiri huayamacahuun. Jesús fusti icoinra huacahuun. Upa Diosin nantifi iquina ano non nocoataima non niyoashu non fasi omitsiscatiroran, —ishon ato yoini.
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Ichananti pushuti anoshon Pablo futan Bernabé Upa Dios icoinra huafohuunoa cufifain piqui tununifo aton cushumisifo catonshcaquin. Ascaino, —Upa mia icoinra huacaniquin ato cushusharahuu, —ishon cufinifo.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Ascano anoashu focani Pisidia yafi Panfilia mapaifainifo.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Anoashu Perge ano nococatan nanno nituyonifo Diosin tsain yoishcaquin. Ascatan anoashu Atalia ano fonifo.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 — ausente —
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 — ausente —
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Ascano Pablo yafi Bernabé Jesús tanamisifo fu iyopaonifo.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.