2 Tessalonicenses 2
Diospan Tsain (MCDNT) vs NTLH
1 — ausente —
1 Agora, irmãos, a respeito da vinda de Jesus Cristo, o nosso Senhor, e do nosso encontro com ele, pedimos a vocês o seguinte:
2 — ausente —
2 Não se perturbem facilmente, nem fiquem assustados se alguém afirmar que o Dia do Senhor já chegou. Talvez alguém diga que nós tenhamos afirmado isso enquanto profetizávamos ou anunciávamos o evangelho ou que escrevemos isso em alguma carta.
3 Nan chanimisifo icoinra huayamacahuun. Jesús oataima iquisi nan manifoti anoshon Upa Diosin tsain potacani afanan nicapaicanima. Fasi finacaia yoitima ishcaquin. Nantianri nocofunun chaca finacoian yorafoan ointirofo. Nantocaifin Diosin yononi cuscan nicacasmacoinquin. Nanfin Satanás yoraquin. Ascafia chipo omitsiscapanacafo muran caashquin.
3 Não deixem que ninguém os engane com nada disso. Pois, antes desse dia, terá de acontecer a Revolta contra Deus, e terá de aparecer o Perverso, que está condenado a ir para o inferno.
4 Ascan niyoshon nan nocofunun chaca yoishquin isca huaquin, —Un nantifi finoncoian. Nan man yoia, “Nocon Diosiran,” ishon cufimisifo. Ascan nancai Diosimaran, —ishon ato yoishquin. Ascatan Dios fu tsainti pushu muran iquishon ato yoishquin isca huaquin, —Ahuara futsa cufiyamafain ahuara futsari noiyamacahuun. Unfin Diosiquin, —ishon ato paranshquin.
4 Ele será contra tudo o que as pessoas adoram e contra tudo o que elas acham que é divino. Ele vai se colocar acima de todos e até mesmo vai entrar e sentar-se no Templo de Deus e afirmar que é Deus!
5 ¿Man ointiaquimanamanmun un matofu iyoshon nanfohuunoa un mato yoipaoni?
5 Por acaso vocês não lembram que eu lhes disse tudo isso quando estava com vocês?
6 ¿Ascan man shinanmamun un mato yoini isca huaquin, —Nan nocofunu chacacoin Upa Diosin nitumayoi. Ascashon nan Upa Diosin nitun huayamaino caashquin yorafoan oinonfo, —ishon un mato yoini?
6 E vocês sabem também que existe alguma coisa que não deixa que isso aconteça agora; porém, no tempo certo, o Perverso aparecerá.
7 Nan noicasmamisi nitumayoicai oataima. Chipo Upa Diosin afanan nan nocofunu Satanashuunshon chaca huamisi nitun huayamaino nocoshquin. Acai nocoataimafia nan Satanashuunshon natianri chaca huafiacaquin fomanpaicani.
7 A Misteriosa Maldade já está agindo, mas o que está para acontecer acontecerá somente depois que for afastado aquele que não deixa que isso aconteça.
8 Chipo nan nocofunu chacacoin Satanashuunoashu yonomisi nocoshquin. Ascaiton nocon Ifo Jesús ahuun tsainman rutushon omitsiscapanacafo muran potashquin.
8 Então o Perverso aparecerá, e o Senhor Jesus, quando vier, o matará com um sopro e o destruirá com a sua gloriosa presença.
9 Nan rutuataima Satanás curushhuunshon nan nocofunu chacacoinni tsoan oinyomisima cuscara Satanás yonopan nanscarafo huashquin yorafo parashquin.
9 O Perverso chegará com o poder de Satanás e fará todo tipo de falsos milagres e maravilhas.
10 Nan nocofunun icoinra huamafo aton parashquin. Ascashon chaca futsa futsatapafo huaiton oinquin nan icoinra huacanashu arifi nanfo omitsiscapanacafo muran foshquicani. Nanfoancai Diosin tsain iconcoin nicapaiyamafain tsoanricai nan tsain shara noimisifoma Dios fu ipashcaquin. Ascashu omitsiscapanacafo muran foshcani.
10 E enganará com todo tipo de maldade os que vão ser destruídos. Eles vão ser destruídos porque não aceitaram nem amaram a verdade que os poderia salvar.
11 Ascacufin Diosicai afanan aton nomuran nitun huaima nan paramisifoan ato yoiafo cuscan icoinra huanonfo.
11 Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
12 Ascashon nanfoanricai Diospan tsain iconcoin fusti icoinra huayamafain tsoanri noipaimisima. Ascatamarocon chaca fustisi fuchipaiyaifoan Upa Diosin ato omitsiscapanacafo muran potashquin nan paramisi futsafo fu ipanonfo.
12 O resultado disso é que serão condenados todos os que não creem na verdade, mas têm prazer no pecado.
13 Ascafia uhuun yoramishtichin mancai ascarama. Nocon Ifo matohuun noicoinquin Upa Diosin mato catonni. Ascano mancai omitsiscapanacafo muran catamarocon ahuun Yoshin Sharapan ahuun tsain iconcoin man man icoinra huaa.
13 Irmãos, sempre devemos dar graças a Deus por vocês, a quem o Senhor ama. Pois Deus os escolheu como os primeiros a serem salvos pelo poder do Espírito Santo e pela fé que vocês têm na verdade, a fim de tornar vocês o seu povo dedicado a ele.
14 Ascano ahuun tsain shara Jesucristohuunoa non mato yoiai cuscan nocohuunshon man man tapian. Ascashon marifi man icoinra huaiton Furun Jesucristo funimani cuscan matorifi funimashquin a icano man afu ipanon.
14 Foi para isso que Deus os chamou , por meio do evangelho que anunciamos, a fim de que vocês tomem parte na glória do nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Ascacufin uhuun yoramishtichin, non mato iconcoin yosimisi cuscan nan fusti tanasharacoincahuun. Ascan man oian ahua futsa ascarayamacun afo tanayamacahuun. Non mato yoipaoni cuscan nan fusti icoinra huafain non mato cunushoni cuscari nanrifi shinancahuun.
15 Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.
16 Nocon Ifo Jesucriston futan nocon Upa Diosinri nocohuun noifain nocohuun ramapaiquin. Nocon nomuran noco unimapacunaca. Ascacun non tapitiro nococai potapacunacama non afu ipanon.
16 Que o próprio Jesus Cristo, o nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos ama e que na sua bondade nos dá uma coragem que não acaba e uma esperança firme,
17 Ascacun maton nomuran unimafain ahuun curush mato inanpainon ahuara ahuuscarafiaino man yorafo yoisharafain ahuara man ato ashosharafafainon.
17 encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.