2 Tessalonicenses 1

Diospan Tsain (MCDNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Unquian Pablo un mato cunu fomaino Silvano futan Timoteo mato yoisharapaicani. Nan rafu nuno ufu icafo. Ascacun uhuun yoramishtichin Tesalónica anoafoan manfin Diospan facufoquin. Ascano Furun Jesucristo mato Ifocoin. Man ichananmisi ahuunoa shinanshcaquin.
1 Ayu Paul, naatu Silas, Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’am, a fef akikirum.
2 Apa futan man yopai cuscan mato inantiro ahuun Yoshin Sharapan matohuun ramapaiqui mato nomuran mato shinansharamatiro. Mato asca huanon.
2 Manaw kabeber, tufuw Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa isa nama.
3 Uhuun yoramishtichin man Jesús icoinra huaquin tau huani cuscan natian man fasi finacoinquin icoinra huashu fasi man noinancoinna. Ascan un mato Dios cufishonaitian un cufinquin isca huafafaini, —¡Aicho! Upa Diosin min yorafo Tesalónica anoafoan fasi mia tanasharacoianforan, —ishon un mato cufishomisi.
3 Taitu, igewasin aki i boro mar etei God ana merar anay kwa isa. Naatu ef nati sinaf isan igewasin kwanekwan boro ana sinaf, anayabin kwa abaitumatum i erara’at gagamin mayow, naatu kwa etei wanawanamaim a yabow taituwa isah i ra’at tasasar etitit.
4 Ascacun un mai futsafo ari cashu nan icoinra huafo fu un ichanaintian matohuunoa un ato yoisharamisi isca huaquin, —Nan icoinra huafo Tesalónica anoafo ahuun caifo futsafoan ato omitsisca huamisifo. Ascafia ahuara chaca futsa finonfiacaquicai aton nomuranshon shinanchacatamarocon Jesús icoinra huacashon tunucoianfo, —un yoimisi.
4 Isan imih God ana ekaleisia wanawananamaim areremor kwa abifa’i men kafaita, anayabin biyababan, naatu bai’akir kakafin wanawanan a baitumatum kwabukikin ewawainabi.
5 Ascacufin Jesushuunoashu omitsiscaquin man tapitiro Diosin cayacafi shinanquin mato itishara huaa afu man ipanon. Ascashu natian man omitsiscafiashu chipo man afu isharapacunaca.
5 Sawar iti etei God boro imaim nabat turobe’emaim sabuw nibabatiyih, naatu ana’an nati’imaim nabat kwa gewas narouw nabuwi ana aiwobomaim kwanarun, anayabin nati isan kwa biya baban kwabi’akir.
6 Diosin iconcoin fustisi. Ascacufin ahuunoashu man omitsiscaiquin nan mato omitsisca huaifofin aafin aton chipo onaintimaquin omitsiscamacoinshquin.
6 God ana sinaf i turobe mutuforomaim isisinaf, imih sabuw iyab kwa biyababan tibit i boro wan nay biyababan nitih hinab.
7 — ausente —
7 Naatu kwa iyab biyababan kwabaib boro nabosair biya tuniwa’an, aki auman. Iti sawar i boro ata Regah Jesu marane ana fair nitakir ana tounamatar fairih bairi hinatitit ana veya hinamatar.
8 — ausente —
8 Naatu sabuw iyab God men hisusu’ub naatu sabuw iyab ata Regah Jesu ana tur gewasin men tebobosiyasiyar boro baimakiy nitih.
9 — ausente —
9 Nati sabuw boro wanatowan ana gurugurusen wanawanan hinarun baimakiy hinab biyah nababan, naatu ana taragubane nahirfutih hinatit ana marakaw bonamanamarin ufunane hinama.
10 — ausente —
10 Nati ana veya Jesu namatabir nanan, sabuw kakafiyih etei boro hinifai hinabora’ara’ah naatu sabuw iyab hibitumatum boro hinifofofor. Naatu kwa auman boro nati bora’ara’aten wanawanan sabuw bairi kwanarun, anayabin tur abai ana ao kwanonowar kwaitumatum.
11 Ascacufin non mato cufishoquin isca huafafaini, —Upa Diosin min ato imapaiyai cuscan ato imahuu. Mia icoinra huashon futsafori shara huapaiyaifo cuscan min curush ato inanhuun, —ishon Upa Dios un nantishon tapiquin mato cufishomisi.
11 Sawar nati isan aki mar etei ayoyoyoban, saise ata God kwa’it, gewas rouw eafi, bowabow bit kwanabow. Naatu i ana fairamaim kwa nibaisi akok sinafumih kwanotanot kwanasinaf turobe namatar, saise a baitumatum na’asa’ub.
12 Non mato nannori Upa Dios cufimisi futsafoan mato oinquin arifi nocon Ifo Jesushuunoa yoisharanonfo isca huacaquin, —Jesús ahuamamishti huatiro. Ascashon ahuun yorafo nan cuscara sharacoinfo ato imaran, —ishon ahuunoa yoisharanonfo. Ascano Upa Dios futan noco Ifo Jesucriston matohuun ramapaiyaino mato nanscara shara huatiroquin.
12 Ayoyoyoban ata God naatu ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeberamaim nibaisi nati kwanabow, saise sabuw afa ata Regah Jesu abisa kwa wanawanamaim esisinaf hina’itin boro wabin hinabora’ara’ah naatu ata Regah boro kwa isa niyasisir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.