1 João 1
Diospan Tsain (MCDNT) vs NTLH
1 Unquian, Juan, un mato cunu fomai man tapinon. Jesucristohuunoa un mato tapimani. Un nicafain un oinyanan un mucuman mucoinmisi cuscan un ahuunoa mato yoi man tapinon. Ahuashta oniataima Jesús apa Dios fu iyopaoni. Upa Diosin ahuun tsain noco yoipaiyai cuscan Jesús noco tapimapaoni. Ascashon ahuunshon non Diosin tsain tapitiro noco nimapacuai.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Apa Dios fu ifiashu nocoqui fotoni. Nanton noco nimapacutiro. Ascashon non oian cuscan un mato yoi.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Upa Dios futan Furun Jesucristo shinainfo cuscari norifi atohuunshon non shinanmisi. Shinainfo cuscan non huai. Non atofu rafumisi. Ascashon non oian cuscan huafain non nica cuscari un mato yoi marifi nannorifosi man shinanon. Ascashu man no fu rafusharatiro.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Un mato cunu fomai non unimai cuscari marifi man unimanon. Non natian unimayofiai man marifi nannorifosi shinainno non fasi mimacai unimatiroquin.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Ascan Diospan Furun yoini cuscan nicashon non mato yoi. Noco isca huani, —Farin chashainocai faquishtiroma. Nanscarifiai Diosin shara fustisi icanocai ahua chaca afu itiromaran, —ishon noco yoini.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Ascafia non yoiquin isca hua, —Non Diosin shinain cuscari norifi nannorifosi non shinanmisi. Non afu rafuaran, —ifiashon non chaca huashu non chania. Diosin iconquin yoimisi cuscan non aima.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Ascatamarocon ahuun tsain yoini cuscacoin non aafin fasi sharacoin itiroquin. Nanton shinain cuscan norifi nannorifosi shinanshquin afu rafushquin. Non ascaiton nocon chaca noco soashotiro. Jesús Upa Diospan Furunmun ahuun imi foyanan noco nashoni nantifi nocon chaca noco soashoshquin.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Ascafia non yoiquin isca hua, —Uncai chaca huama, —ifiatan non nofiri paramumisi. Jesús iconquin yoimisi cuscan nocon nomuran non nanucoianma.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Ascatamarocon nocon chaca non yoiaiton Upa Diosin yoini cuscan noco rau huatiro. Non chaca huamisi cuscan afanan Upa Diosin shinantiroma Furumun noco nashoni nocon chaca soashoshquin. Upa Diosin sharacoinshon noco yoini cuscan nanscacoin huai. Nantifi nocon chaca noco soashotiro non chaca huamisima cuscara non inon.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 —Nantifi yorafoan chaca huamisiforan, —Diosin huani. Ascafia non yoiqui, —Uncai ahua chaca huamisimaran, —ishon non futsafo shinanmatiro —Diosin noco pararan, —ishon anori yoiquicai noncai ahuun tsain icoinra huacoinnama.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.