1 Coríntios 6

Diospan Tsain (MCDNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ahuuscaimun mafi ranan fochishmanantananfiashon man shara huapaimacain. Mafi ranan shara huatanantama nan icoinra huamafoan aton niaifo ano man iyopai, —Noco shara huashononran, —ishon. ¡Ai timafin! Ascaracai sharama.
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 ¿Ascan man tapiamamun nonfin Diospan yorafoquin? ¿Ascashon a futan non nantifi yora manifoti chipo yoishquin ratofoanmain chaca huamisifoquin ascashon ato onaintimanon? ¿Ascan ahuuscain ichapama man fochishmanantananfiashon mafi ranan man shara huatanantiromamun? Man nanscasi amisi.
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 Man tapiamamun non Dios futan yoishquin ahuun oinmati afu nai muran icafomain chaca huafo iyamarai shara huafoquin. Non asca huainofin nuno mai anoafo fasi mimacai yoiquin finatiro ratofomain chacafo yafi sharafoquin. Nanscacufin non fochishmanantananshon nofin ranan non arotiroquin.
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 Ascacufin man fochishmanantanain cuscan mafiranan arosharacahuun. Ascacun ratoran futsafo catoncahuun a mato futan icoinra huama aquima. Nan mato futan icoinra huaa acahuun mato arosharashonon. Nan ahua yamafiacun man catontiro mato arosharashonon.
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 ¡Ohuashta! Un mato rafimapai man afanan ascanonma. ¿Manmun ratoran futsacai shinansharatiromamun a fochishmanantanainfo cuscan arosharashononfo?
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Ascaquimarocon mafi ranan man fochishmanantananshon man shara huatananyamacun. Ascashu ranushumuafoan aton niaifoqui man chani. Nan ahuama ointsa man aa. Nan icoinra huamafoan aton ointaifi man Jesús ahuun yora futsa man chaca huaa. ¡Ai timafin! Nan fasi chacacoin.
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 Mafin ranan man yoiti huatananshu ranushumua niaifoqui man chaniano. Man ascaifin ato ointaifi man ato oinmana mafi ranan noinantama. Ascashofin man Jesús tanasharamaquin. Man funocoiafo. Nan Jesús icoinra huaa futsan mia chaca huacun ranushumua niaifoqui chaniyamacai man puusicama shara icuana. Jesús icoinra huaa futsan ahuara mato onunshon nasocasmaiton man ranushumua niaifoquin chaniyamacain man puusicama shara icuana. Futsan mia chaca huafiacun icoinra huamafoan ointaifi min ahua chaca oinmanama.
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 Man ascaquifin mafi ranan onunonanquin man chaca huaa. Ascan matofu Diospan yorafiacun man chaca huatanan.
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 Man tapiamamun a yora chaca huamisifo Diosin niaifo ari itirofoma. Mafiri paramuyamacahuun. Nan maton ahuinma fu man icaino ainfofori aton funuma fu icaifoanno diosiyamafiacun fuchipaifain nan nocofununri afu nocofunu futsa fu icaino nanscarifiai afu ainfo fu futsa fuchinanpaiquin chaca huatananashu ainfofosi afo ranan iquinainfo icain
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 yomutsofo icain aton nama fipaifain paunmisi icain roanmitsamisi icain yoiti huamitsamisi icain ahuun ahuara futsan fiatianshon futsa sutufain. Ascarafocai Dios icano noconacafoma.
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 Atirifi man ascafiapaonishacaquin natian Jesucristo yafi Upa Diosin ahuun Yoshin Sharahuunshon maton chaca soashona. Maton chaca soashonano a cuscara shara mato ima. Ascasho ahuun ointi cuscara shara mato ima. Chaca huamisifoma cuscara man inon.
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Ascan man yoiaraca isca huaquin, —Cristo uhuun Ifono un apaiyai cuscan un huatiroquin, —ishon man yoiai. Ai. Nannori. Ahuara sharafoti non huatirofiacun ahuara futsacai ua amatiroma nan un acai fusti un atiro. Uncai ahuara futsahuunoashu aton oinmati un ishquima.
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 Man futsan raca yoiquin isca huaa, —Diosin nocon shaqui onihuashoan non tushu pinon. Ascashon tushuri onihua nocon shaqui muran non huanon, —ishon yoimisifo. Iconfiashu non piyanhuanshuni itiroma. Chipo Diosin tushu yafi nocon shaquiri cuyoi. Icon Diosin noco onihuani non afu rafupacunon. Diosicai nocon ahuinma fu non inon ishoncai noco onihuanima. Ainfofori aton funuma fu inon ishoncai ato onihuanima. Ascatama Diosin nocon caya noco onihuashoni non afu rafupacunon.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 Nocon Ifo Jesús man nafiacun Upan Diosin ahuun curushhuunshon funimani. Nanscarifi aquin ahuun curushhuunshon nocori funimashquin.
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 ¿Man tapiamamun non Cristo icoinra huashu non ahuun yoracoin? Non Jesús ahuun yora mumacoin cuscara. Ascano non ainfo furoma chotashu Cristocai afin aca shinantsan non huamatiro. Asca huapayamacahuun.
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 Diospan tsain cunuquin isca huani, —Nocofunu ainfo fu icaino nan rafu yora fusti cuscaracoin, —ishon cununi. ¿Man tapiamamun man ainfo furoma fu icaino afu yora fusti cuscara itiro? Fusti cuscaracoin.
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 Ascafiatan tsoan nocon Ifo fu rafuaino nan rafu fusti cuscara itiro. Diosin Yoshin Shara ahuun shinanpan ahuun nomuran nanumashquin.
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 Ascacufin maton ahuinma iyamaraiyainfofori maton funuma fu ipaiyamacahuun. Ascara shinanyamacahuun. Man ascapaiyamai ichoriscatacahuun asca huashquima. Maton ahuinma fu iyamarai maton funuma fu man icun nan chacapanfin. Maton nomuran fucashuni huafain matori omitsiscamatiro. Nan chaca futsafocai un yoiai cuscarama. Man ascashufin maton yora mumacoin caya yafi maton nomuran maficoin man chaca huamuaquin.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 ¿Man tapiamamun Diospan Yoshin Shara no fu ica? Nocon cayafi ahuun pushu cuscaracoinquin. Nanno ica. Upa Diosin ahuun Yoshin Shara matoqui nichini. Nan pushu ifofin fusticoin. Nanscarifiai Diospan Yoshin Shara fusti maton Ifo. Mafincoincai man ifohuamutiroma. Manfin ahuunafoquin.
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 Jesucristo mato nashoni maton Ifo iishquin. Ascan manfin ahuunafoquin. Ascano Diosifin nocon Ifoquin. Ascashu nocon caya ahuunari. Nan mato yoiai cuscan acahuun. Maton cayahuunshon Diosin shara huamacahuun. Man ascaiton futsafoan oincaquifin, —Diosin shararan, —huatirofoquin.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.