1 Coríntios 5
Diospan Tsain (MCDNT) vs NTLH
1 Mun nicamisi mafi ranan man fasi chaca huaa tanancun. Apa ahuin ahua futsafia afu icacaini. Nanscara chacafocai nan icoinra huamafoan tsoa ascamisima.
1 Agora estão dizendo que há entre vocês uma imoralidade sexual tão grande, que nem mesmo os pagãos seriam capazes de praticar. Fiquei sabendo que certo homem está tendo relações com a própria madrasta!
2 ¡Ai timafin! Nan tapifiashu man curafiapaimisi. Nan nocofunun mato muranshon chaca huai ahuun rafipaitama, —Non sharacoinran, —man ica. ¿Ahuun rafitama man man tapifiashon nan nocofunun chaca huamisi ahuuscai matofu ichanainton man potamamun?
2 Como é que vocês podem estar tão orgulhosos? Pelo contrário, vocês deviam ficar muito tristes e expulsar do meio de vocês quem está fazendo uma coisa dessas. Quanto a mim, ainda que não esteja presente aí pessoalmente, estou com vocês em espírito. E, agindo como se eu estivesse aí, já julguei, pela autoridade do nosso Senhor Jesus, o homem que está fazendo essa coisa horrível. Quando vocês se reunirem, estarei com vocês em espírito. Então, pelo poder do nosso Senhor Jesus, que estará presente conosco,
5 — ausente —
5 entreguem esse homem a Satanás, para que o seu corpo seja destruído, mas o seu espírito seja salvo no Dia do Senhor .
6 Timafin man iscamisi, —Non shararan, —man ifiamisi mancai na nocofunun chaca huamisi mato murannoa man potataima. ¿Man tapiamamun fustiton maton muranshon chaca huaiton man shatumayamaino nanhuunoashu nantifi man chacai futsutiro?
6 Não está certo que vocês estejam orgulhosos! Vocês conhecem aquele ditado: “Um pouco de fermento fermenta toda a massa.”
7 Ascaiton mato anoshon nan nocofunun chaca huai potacahuun. Ascanofin afanan Jesusqui nasotiroquin tanasharacoinshquin. Cristo Upan Diosin ahuun chashoan cahuashara cuscara noco nashoni non afanan chaca huanonma a cuscara shara non inon.
7 Joguem fora o velho fermento do pecado para ficarem completamente puros. Aí vocês serão como massa nova e sem fermento, como vocês, de fato, já são. Porque a nossa Festa da Páscoa está pronta, agora que Cristo, o nosso Cordeiro da Páscoa, já foi oferecido em sacrifício.
8 Ascashon non chaca huapaoni cuscacai afanan non shinantama Cristo ahuun ointi cuscara shara non iishquin. Ahuun tsain shara non shinanon. Futsaqui afanan shinanchacayamafain tsoa afanan parayamafain tsain iconcoin fusti non yoinon.
8 Então vamos comemorar a nossa Páscoa, não com o pão que leva fermento, o fermento velho do pecado e da imoralidade, mas com o pão sem fermento , o pão da pureza e da verdade.
9 Ascacun un matoqui cunui tsoa ahuun ahuinma fu icain ainfofo nanscarifiaifono aton funuma fu icaino afanan ascarafo fu rafuyamacahuun.
9 Na outra carta que escrevi a vocês, eu recomendei que vocês não tivessem nada a ver com gente imoral.
10 Jesús icoinra huamafohuunoacai un cunuima. Nanfofin Satanás aton ifoquin. Ascashocai aton chaca shatuafoma. Chaca futsa futsatapafo huamisifoquin. Ascashon aton ahuinma fu imisifo. Ainfofo nanscarifiaifoanno aton funuma furi imisifo mafo ichapa fusti fipaifain. Atonama fipaicoinmisifo yomutsofo non nan diosicoinmafofin, —Nocon diosiran, —icafoquin. Noncai atofu pashcanantiroma. Non icoinra huamafo fu pashcananpai nan maitio non cuyofotiro. Icoinra huamafoan acai cuscacai non ato futan atiroma. Ascafiacun non atofu imisiquin.
10 Eu não quis dizer que neste mundo vocês devem ficar separados dos pagãos que são imorais, avarentos, ladrões ou que adoram ídolos. Pois, para evitar essas pessoas, vocês teriam de sair deste mundo.
11 No futan icoinra huafohuunoa un mato cunushoni. Tsoan yoiquin isca huai, —Urifi matofu Jesucristo ahuun yoraran, —ishon anori yoifiatan ahuun ahuinma fu icaino ainfofori nanscarifiaifoanno aton funuma fu icaifoanno mafo ichapa fusti fuchipaifain atonama fipaimisifo icain diosicoinma tanapaifain yora futsa chaca huamisi icain paunmisi icain yomutso icain. Ascarafo fu rafuyamacahuun. —Un Jesús icoinra huairan, —ifiacatan ahuara chaca huariaifo fu rafuyamacahuun.
11 O que eu digo é que vocês não devem ter nada a ver com ninguém que se diz irmão na fé, mas é imoral, ou avarento, ou adora ídolos, ou é bêbado, ou difamador, ou ladrão. Com gente assim vocês não devem nem comer uma refeição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.