1 Coríntios 5

Diospan Tsain (MCDNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mun nicamisi mafi ranan man fasi chaca huaa tanancun. Apa ahuin ahua futsafia afu icacaini. Nanscara chacafocai nan icoinra huamafoan tsoa ascamisima.
1 Ouve-se por aí que entre vocês existe imoralidade, e imoralidade tal como não existe nem mesmo entre os gentios, isto é, que alguém se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 ¡Ai timafin! Nan tapifiashu man curafiapaimisi. Nan nocofunun mato muranshon chaca huai ahuun rafipaitama, —Non sharacoinran, —man ica. ¿Ahuun rafitama man man tapifiashon nan nocofunun chaca huamisi ahuuscai matofu ichanainton man potamamun?
2 E vocês andam cheios de orgulho, quando deveriam ter lamentado e tirado do meio de vocês quem fez uma coisa dessas.
3 — ausente —
3 Eu, na verdade, ainda que fisicamente ausente, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, o autor de tal infâmia.
4 — ausente —
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, reunidos vocês e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 — ausente —
5 que esse tal seja entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor.
6 Timafin man iscamisi, —Non shararan, —man ifiamisi mancai na nocofunun chaca huamisi mato murannoa man potataima. ¿Man tapiamamun fustiton maton muranshon chaca huaiton man shatumayamaino nanhuunoashu nantifi man chacai futsutiro?
6 Não é bom esse orgulho que vocês têm. Por acaso vocês não sabem que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Ascaiton mato anoshon nan nocofunun chaca huai potacahuun. Ascanofin afanan Jesusqui nasotiroquin tanasharacoinshquin. Cristo Upan Diosin ahuun chashoan cahuashara cuscara noco nashoni non afanan chaca huanonma a cuscara shara non inon.
7 Joguem fora o velho fermento, para que vocês sejam nova massa, como, de fato, já são, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Ascashon non chaca huapaoni cuscacai afanan non shinantama Cristo ahuun ointi cuscara shara non iishquin. Ahuun tsain shara non shinanon. Futsaqui afanan shinanchacayamafain tsoa afanan parayamafain tsain iconcoin fusti non yoinon.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento do mal e da maldade, mas com o pão sem fermento, o pão da sinceridade e da verdade.
9 Ascacun un matoqui cunui tsoa ahuun ahuinma fu icain ainfofo nanscarifiaifono aton funuma fu icaino afanan ascarafo fu rafuyamacahuun.
9 Na outra carta, já escrevi a vocês que não se associassem com os impuros.
10 Jesús icoinra huamafohuunoacai un cunuima. Nanfofin Satanás aton ifoquin. Ascashocai aton chaca shatuafoma. Chaca futsa futsatapafo huamisifoquin. Ascashon aton ahuinma fu imisifo. Ainfofo nanscarifiaifoanno aton funuma furi imisifo mafo ichapa fusti fipaifain. Atonama fipaicoinmisifo yomutsofo non nan diosicoinmafofin, —Nocon diosiran, —icafoquin. Noncai atofu pashcanantiroma. Non icoinra huamafo fu pashcananpai nan maitio non cuyofotiro. Icoinra huamafoan acai cuscacai non ato futan atiroma. Ascafiacun non atofu imisiquin.
10 Refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, aos avarentos, ladrões ou idólatras, pois, neste caso, vocês teriam de sair do mundo.
11 No futan icoinra huafohuunoa un mato cunushoni. Tsoan yoiquin isca huai, —Urifi matofu Jesucristo ahuun yoraran, —ishon anori yoifiatan ahuun ahuinma fu icaino ainfofori nanscarifiaifoanno aton funuma fu icaifoanno mafo ichapa fusti fuchipaifain atonama fipaimisifo icain diosicoinma tanapaifain yora futsa chaca huamisi icain paunmisi icain yomutso icain. Ascarafo fu rafuyamacahuun. —Un Jesús icoinra huairan, —ifiacatan ahuara chaca huariaifo fu rafuyamacahuun.
11 Mas, agora, escrevo a vocês que não se associem com alguém que, dizendo-se irmão, for devasso, avarento, idólatra, maldizente, bêbado ou ladrão; nem mesmo comam com alguém assim.
12 — ausente —
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Mas será que vocês não devem julgar os de dentro?
13 — ausente —
13 Os de fora, esses Deus julgará. Expulsem o malfeitor do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.