1 Coríntios 2

Diospan Tsain (MCDNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Uhuun yoramishtichin un matoqui noco funashon Cristohuunshon Upan Diosin mato ashoni cuscan unfin shinansharafaincai un mato yoiama. Diosin ahuun shinan fustihuunshofin un mato yoiaquin. Diosin ua shinanmanaino un mato yoia.
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 Un matoqui nocoataima un shinanquin isca huani, —Uncai ahua futsa ato yoishquima. Jesucristo noco ihui coyan iquinanhuunoashu noco nashoni cuscan. Nanhuunoa fusti un ato yoishquiran, —ishon un shinanni.
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 Ascano matoqui oshon uncai shinanqui isca huama, —Unfincoin un ato cayacafi yoitiroran, —ishoncai un shinanma. Diospan Yoshin Sharahuunshon un mato yoiamaquicai un mato cayacafi yoisharacuanama. Un ahuun Yoshin Shara fasi yopacoiain cuscan un mato cayacafi yoinon. Ascano un ratuyamua ua Diosin yonoa cuscan un ayamaishafain marifi man funocuana. Uhuun nomuran un shinanchacatana un ayamai shafain.
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 Ascashon un mato Jesucristohuunoa yoimisi cuscan uhuun mapon shinanfainsi un mato yoitamarocon Diospan Yoshin Sharapan ua shinanmapaiyai cuscan un mato yoia. Un mato yoiaino ahuun curushhuunshon man icoinra huani maton ointi fianananhuashquin ahuun ointi cuscara iishquin.
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 Ascan nocofunun shinanpancai man icoinra huama. Diosin shinanhuunshon man icoinra huaa.
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Ascan Diospan tsain nicasharaifoan man tapiafo non Diospan Yoshin Sharahuunshon cayacaficoin yoiaiton. Ascan futsafoanri cunu tapisharafiashon Diosin shinain cuscacai tsoa anori shinainma. Aton shinanpancai non mato yoiama. Aton niaifofoan shinainfo cuscaricai non mato yoiama. Ascashufi afo funocaniquin. Nan shinainfo cuscan man cuyoi futsui. Ipaitsi shinancani.
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 Non mato Diosihuunshon yoimisi cuscan huafaincai tsoan tapiyopaonima. Cristo yorafotihuunoashu nashoshquiai cuscan Diosincai ato tapimayopaonima. Diosin mai onihuataima shinanquin isca huani, —Uhuun Furumun ato chipo nashoshquin nan a icoinra huafoti ato nimapacushquin, —ishon shinanyoni.
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 Un na tsain mato yoiai cuscacai niaifofoan tapiyopaonima. Ascashon Jesús rutunifo. Tapicashocai tsoan nocon Ifo Jesús Diospan furun sharacoin masta cuanifoma.
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 Ascan Diospan tsain cunuquin isca huani,
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 Ascashon non Dios noiaiton ahuun Yoshin Sharapan noco tapimai. Ahuun Yoshin Sharapan nantifi tapicoian. Upa Diosin shinain cuscan ahuun Yoshin Sharapan tapicoian.
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 Yorafoan aton nomuran shinainfo cuscacai tsoa futsan tapitiroma. Arusu fusti tapitiro. Nanscarifiai Upa Diosin shinain cuscan ahuun Yoshin Shara fustiton tapicoian.
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 Nan Upa Diosin ahuun Yoshin Shara nocoqui nichini noco tapimapaiyai cuscan noco tapimanon. Nan icoinra huamafoan Diosin tsain shinancanima. Ascashori afoan shinain cuscacai Diosin noco tapimanima.
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 Ascashon yorafoan noco tapima cuscan non mato yositamarocon Diosin ahuun Yoshin Sharapan nocon nomuran noco tapimana cuscan huafain non mato tapimai. Ahuun tsain iconcoin fusti. Ascan norifi ahuunshon non mato iconcoin tapimai.
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 Ascano ratoranfon Diospan Yoshin Shara atofu iyamaino nanfoanfin Diosin Yoshin Sharapan yoia cuscan nicacasmacani. Ascashu iscatirofo,
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 Ascaino ratoran futsa Diosin Yoshin Shara afu icaino Diosin ato tapimapaiyai cuscan tapitirofo. Ratocaimain chaca iyamarai sharaquin Diosin Yoshin Sharapan ato tapimai. Ascafiashu Diosin Yoshin Shara fu rafuamatocai a Jesús icoinra huaafo onantiroma.
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 Diosin tsain cunuquin isca huani, —Tsoancai nocon Ifoan ahuun nomuran shinain cuscan huafain tapitiroma. Tsoanricai Dios tapimatiroma, —ishon cununi. Ascafia nan non icoinra huafo Criston shinain cuscan huafainri noco tapimana.
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.