Hebreus 1

Sharanahua NT (MCD_WBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Uhuun yoramishtichin un mato cunu fomai man tapinon. Upa Diosin noco shunifo yoipaiyai cuscan ahuun tsain yoishomisifo yoiyopaoni ato tapimanonfo. Namapahuunshon ato yoifain namapan cuscarahuunshon ato yoifain ahuun nai oinmatihuunshon ato yoifain ahuun oicoinin ato yoipaoni.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Asca huapaonifiashu natian noco yoipaiyai cuscan Furunhuunshon noco yoia. Furunhuunshon nantifi nai murannoafo yafi mai anoafori onihuani. Furun catonni nantifi nai murannoafo yafi mai anoafoti ahuuna inon.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Nanton Apa Diosin cuscaracoin. Noco ismacoin ahuu cuscaramain Apa Diosiquin. Apa shara imisi cuscan arifi nanscaracoin. Furunmun ahuun tsainmansi ahuamamishti huatiroquin. Ascan ahuun curushhuunshon ahuun tsainmansi onihuafoti yonotiro afin apaiyai cuscan anonfo. Ahuun tsainmansi nantifi onihuafoti cushusharafafainmisi. Nanfin nocohuunoashu nani nocon chaca noco soashoshquin non a cuscara shara inon. Ascashu Apa ari cani a futan nantifi iquifafainshquin.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Afin Apa Dios ahuun Furuncoinquin. Oinmati afu nai muran icafocai Upa Diosin furuncoinfoma. Furun Apa Dios fu niaifocoin. Oinmatifocai ascarafoma. Ascan ato finoncoian.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Upa Diosin ahuun oinmati afu nai muran icafocai yoiqui,ato huamisima. Furun fusti yoiqui isca huani,ishon Furun yoini. Ahuun oinmati afu nai muran icafohuunoacai anori yoimisima.
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Ascashon Furun mai ano nichini yoracoin inon ahuun oinmati nan afu nai muran icafo yoini isca huaquin,ishon anori ato yoini.
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Ascatan ahuun oinmati afu nai muran icafohuunoa yoiquin isca huani,ishon Upa Diosin yoini.
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Ascashon Furu yoiquin isca huani,
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 ishon un mia yoini. Uncai mifu rafuafo anori yoimisima.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Afanan Upa Diosin Furun yoini,
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 ishon Upan Diosin Furun yoini.
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Afanan Upan Diosin Furun yoiquin isca huani,ishon yoini. Asca anoricai ahuun oinmati afu nai muran icafo yoimisima. Ascashon Furun fusti catonni nantifiton aton Ifo inon.
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Ascano Upa Diosin nan ahuun oinmati afu nai muran icafo yononi noco cushusharanonfo. Ratoranfoan Jesús ifoancanashu afu ipatirofo. Diosin yononi nanfo ahuun oinmati afu nai muran icafoan ato cushusharanonfo.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.