Hebreus 1
Sharanahua NT (MCD_WBT) vs ARIB
1 Uhuun yoramishtichin un mato cunu fomai man tapinon. Upa Diosin noco shunifo yoipaiyai cuscan ahuun tsain yoishomisifo yoiyopaoni ato tapimanonfo. Namapahuunshon ato yoifain namapan cuscarahuunshon ato yoifain ahuun nai oinmatihuunshon ato yoifain ahuun oicoinin ato yoipaoni.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Asca huapaonifiashu natian noco yoipaiyai cuscan Furunhuunshon noco yoia. Furunhuunshon nantifi nai murannoafo yafi mai anoafori onihuani. Furun catonni nantifi nai murannoafo yafi mai anoafoti ahuuna inon.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Nanton Apa Diosin cuscaracoin. Noco ismacoin ahuu cuscaramain Apa Diosiquin. Apa shara imisi cuscan arifi nanscaracoin. Furunmun ahuun tsainmansi ahuamamishti huatiroquin. Ascan ahuun curushhuunshon ahuun tsainmansi onihuafoti yonotiro afin apaiyai cuscan anonfo. Ahuun tsainmansi nantifi onihuafoti cushusharafafainmisi. Nanfin nocohuunoashu nani nocon chaca noco soashoshquin non a cuscara shara inon. Ascashu Apa ari cani a futan nantifi iquifafainshquin.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Afin Apa Dios ahuun Furuncoinquin. Oinmati afu nai muran icafocai Upa Diosin furuncoinfoma. Furun Apa Dios fu niaifocoin. Oinmatifocai ascarafoma. Ascan ato finoncoian.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Upa Diosin ahuun oinmati afu nai muran icafocai yoiqui,ato huamisima. Furun fusti yoiqui isca huani,ishon Furun yoini. Ahuun oinmati afu nai muran icafohuunoacai anori yoimisima.
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Ascashon Furun mai ano nichini yoracoin inon ahuun oinmati nan afu nai muran icafo yoini isca huaquin,ishon anori ato yoini.
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ascatan ahuun oinmati afu nai muran icafohuunoa yoiquin isca huani,ishon Upa Diosin yoini.
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Ascashon Furu yoiquin isca huani,
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 ishon un mia yoini. Uncai mifu rafuafo anori yoimisima.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Afanan Upa Diosin Furun yoini,
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 — ausente —
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 ishon Upan Diosin Furun yoini.
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Afanan Upan Diosin Furun yoiquin isca huani,ishon yoini. Asca anoricai ahuun oinmati afu nai muran icafo yoimisima. Ascashon Furun fusti catonni nantifiton aton Ifo inon.
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Ascano Upa Diosin nan ahuun oinmati afu nai muran icafo yononi noco cushusharanonfo. Ratoranfoan Jesús ifoancanashu afu ipatirofo. Diosin yononi nanfo ahuun oinmati afu nai muran icafoan ato cushusharanonfo.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.