Hebreus 1

Sharanahua NT (MCD_WBT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Uhuun yoramishtichin un mato cunu fomai man tapinon. Upa Diosin noco shunifo yoipaiyai cuscan ahuun tsain yoishomisifo yoiyopaoni ato tapimanonfo. Namapahuunshon ato yoifain namapan cuscarahuunshon ato yoifain ahuun nai oinmatihuunshon ato yoifain ahuun oicoinin ato yoipaoni.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Asca huapaonifiashu natian noco yoipaiyai cuscan Furunhuunshon noco yoia. Furunhuunshon nantifi nai murannoafo yafi mai anoafori onihuani. Furun catonni nantifi nai murannoafo yafi mai anoafoti ahuuna inon.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Nanton Apa Diosin cuscaracoin. Noco ismacoin ahuu cuscaramain Apa Diosiquin. Apa shara imisi cuscan arifi nanscaracoin. Furunmun ahuun tsainmansi ahuamamishti huatiroquin. Ascan ahuun curushhuunshon ahuun tsainmansi onihuafoti yonotiro afin apaiyai cuscan anonfo. Ahuun tsainmansi nantifi onihuafoti cushusharafafainmisi. Nanfin nocohuunoashu nani nocon chaca noco soashoshquin non a cuscara shara inon. Ascashu Apa ari cani a futan nantifi iquifafainshquin.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Afin Apa Dios ahuun Furuncoinquin. Oinmati afu nai muran icafocai Upa Diosin furuncoinfoma. Furun Apa Dios fu niaifocoin. Oinmatifocai ascarafoma. Ascan ato finoncoian.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Upa Diosin ahuun oinmati afu nai muran icafocai yoiqui,ato huamisima. Furun fusti yoiqui isca huani,ishon Furun yoini. Ahuun oinmati afu nai muran icafohuunoacai anori yoimisima.
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Ascashon Furun mai ano nichini yoracoin inon ahuun oinmati nan afu nai muran icafo yoini isca huaquin,ishon anori ato yoini.
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Ascatan ahuun oinmati afu nai muran icafohuunoa yoiquin isca huani,ishon Upa Diosin yoini.
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Ascashon Furu yoiquin isca huani,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 ishon un mia yoini. Uncai mifu rafuafo anori yoimisima.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Afanan Upa Diosin Furun yoini,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 ishon Upan Diosin Furun yoini.
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Afanan Upan Diosin Furun yoiquin isca huani,ishon yoini. Asca anoricai ahuun oinmati afu nai muran icafo yoimisima. Ascashon Furun fusti catonni nantifiton aton Ifo inon.
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Ascano Upa Diosin nan ahuun oinmati afu nai muran icafo yononi noco cushusharanonfo. Ratoranfoan Jesús ifoancanashu afu ipatirofo. Diosin yononi nanfo ahuun oinmati afu nai muran icafoan ato cushusharanonfo.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.