1 Timóteo 3

Sharanahua NT (MCD_WBT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Icon tsoan Diospan yorafo cushumisi ipaiquin yonoshosharafafainpaitiro.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Nan nocofunu cushumisi shara fusti itiro.
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 Nan cuscara nocofunu catonhuun icoinra huafo ato cushumisi inon.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 — ausente —
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 — ausente —
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 — ausente —
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 — ausente —
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 — ausente —
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 — ausente —
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 — ausente —
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 — ausente —
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 — ausente —
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Nanscara shara huashomisi ichananfoan ahuunoa yoisharatirofo. Ascashon nanton nocon Ifo Jesucristo icoinra huaquin finacointiro.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Uhuun facushtan Timoteo un mi ari cariscapaifiai un funa caiyamaquin un mia tapimai ahuuscashumain ichananmisifo isharatirofoquin. Uhuun cunuhuunshon un mia tapimayoi. Jesús icoinra huafo ichananmisifo nanfofin Diospan yorafoquin. Ascan nan Dios ipanaca. Ahuun tsain iconcoin ahuun yorafo nan ichananmisifohuunshon futsafori tapimaiquin.
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 — ausente —
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Icon atirifitocai tsoan Diospan tsain tapiataima isharashcaquin. Ascafia Jesushuunoashu non isharatiro.
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.