1 Tessalonicenses 3
INTATA ȽE'ȽIJEI (MCA) vs NVI
1 Qa hatsƚe nite' ye'weju'ƚi'ƚiju'ƚ in ham pa'qu' nek'impi'ye'eƚij, ma' qa week humti'iƚ qu' hik ha'neƚe ya'maneyi'iƚi' ha'ne witset Atenas.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 Qa ha'ne inejefe'epji' pa' Intata ƚii Timoteo qa hik ha'ne he'nukini'ƚ ei. Hane'en ƚeqejkunenek iye pa' Intata qa nifel iye ke' Jesús ƚe'lijei hats'inha qa' nefeliƚi'm iye. Ma' qa' les qu' qi qu' et'unitsi'iƚij iye in ƚ'ek'eni'ƚets ha' Jesús.
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Ma' qa'nte' neqenijani'iƚ ej pe' wekwek pekhel ƚunyejeikii. Qa ekheweli'ƚ qa hatsƚe hayiits ƚenikfe'li'ƚets ekewe'en in nam inwets hatse'.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Qe in mexe ha'ni'ƚ etji'teje'm qa hayiits hit'iƚij ewets qu' qi qu' jintaats'e'ej pe' wekwek pekhel ƚunyejeikii. Ekewe'en qa hats ejunyejeyi'ƚkii. Ma' qa hats ƚenikfe'li'ƚets in yijaa'ija.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Qa hik ta'ƚijupi' hik aka'aj in hats nite' yeweju'ƚiju'ƚ in ham pa'qu' nek'impi'ye'ej, ma' qa he'nukin hik aka'aj na' Timoteo qe qa' netsikfe'lets me mexe ƚijayani'ƚ ha' Cristo. Qe ts'ijiweitaxets qu' hats najaajini'ƚ pa' inwo'met Satanás qe pa' Satanás qi in aqjaajinhetsax. Ma' qekha hamtax ne'weju'ƚi'ij kakha' yithayijkit'iƚ.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Ma' qa in hats tepil na' Timoteo ta'ƚii ha' etset'iƚ qa ƚe'sitsik'i ke' nifeli'ƚ ye'm, yit'iƚij yiwets in ekheweli'ƚ nite' ƚili'iƚij in ƚijayani'ƚ ha' Cristo qa qi iye in ƚ'ineqsu'uni'ƚ. Qa nifeli'ƚ ye'm iye in nite' ƚantapi'iƚyiikii qa qi iye in ƚisu'uni'ƚ qu' e'tsweni'ƚ iye in yijunyejeyi'ƚek in qi in hisu'uni'ƚ qu' k'eweni'ƚ iye.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Yejefets, qe yekheweli'ƚ qi in haats'etaxi'ƚij ke' wekwek yijunyejeyi'ƚkii kekhewe'en in ta'ƚets in hamitsi'ƚ ye'm pe'ye' qa in pekhel yinifenyejeitaxi'ƚkii iye. Qa in hepi'ye'eƚik'i ke' nifeli'ƚ ye'm na' Timoteo, ma' qa hats k'ikesimenƚi'iƚ qe ta'ƚets in nite' ƚili'iƚij in ƚijayani'ƚ ha' Cristo.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Qe qu'nte' iliyi'iƚij in ƚijayani'ƚ ha' Yatsat'ax'inij ma' qa' qiye'ji'jek qu' yet'unitsi'iƚij iye.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 ¿Pa'n uja'xij qu' hit'iƚijetspha'mkii ƚe'wisij pa' Intata in qi in ƚe'sitsi'ƚ ye'mkii qe ta'ƚi'ƚ ewets qa pa' yisaxitsi'ƚi'mkii iye in hats nikfe'lets pa' Intata?
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Week neƚuts qa week najai iye k'iyini'ƚijetspha'mkii pa' Intata weekij pe' yitawjetsi'ƚ qu' ƚeke'ye' qu' jinewe'twen iye hats'inha qu' k'ijatsheniƚij iye pekhewe' mexe hamitsik'ui ma' qa' week enikfe'li'ƚets ke' ƚe'lijei ha' Cristo.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Pa' Intata qa ha' Yatsat'ax'inij Jesucristo qu' nets'ethiniƚij pa'qu' yikheyiji'iƚ hats'inha qa' ƚeke'ye' qu' natsami'ƚ ei.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Ha' Yatsat'ax'inij qu' naqsiijkii iye qu' lees qi qu' mewet-su'uni'ƚ week ƚahatsiyij qa naqsiijkii iye qu' qi qu' isu'uni'ƚ pekhewepe' iye hats'inha qa' hik ejunyejeyi'iƚ ka' yijunyejeyi'ƚ ej in i'nk'aa'ija.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Ha' Yatsat'ax'inij qu' netisij ƚet'unhaxitse' pe' atawjetsi'ƚ hats'inha qa'nte' aqsi'ji'iƚijkii pa' uƚ'ax, ma' qa' nite' nenit'i'iƚij ewets hatse' qu' uƚ'etsi'iƚ qu' amtaxi'ƚii pa' Intata pa' ƚahats'ij qu' netpiltaxju' ha' Yatsat'ax'inij Jesucristo qa week iye pekhewep ƚijts'eyekju' hatse' pe' hats i'nijup.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.