Josué 1
mbu (MBU) vs NVT
1 Anzǝm lú mala Musa guro mala Yahweh ka, Yahweh nacau nǝ Jesǝwa muna-ɓwabura mala Nun, yì mǝpe Musa gbasha, ama,
1 Depois que Moisés, servo do S enhor , morreu, o S enhor disse a Josué, filho de Num, auxiliar de Moisés:
2 <<Guro mem Musa, pangŋǝnalú. Acemani ka, lo, we wunǝ aɓwana man kat, wu yàlle a nkaring Nggeasala Jodan man, aban ká a nzali mǝnana mǝ nǝ pea wia, yià amǝ Isǝrayila ka.
2 “Meu servo Moisés está morto; chegou a hora de você conduzir todo este povo, os israelitas, para atravessar o rio Jordão e entrar na terra que eu lhes dou.
3 Kǝla mǝnana ǝn ne Musa ka, ban mǝnana kat a tsǝk ɓakusǝo kàm ngga, ǝn pano wi.
3 Eu darei a vocês todo o lugar em que pisarem, conforme prometi a Moisés,
4 Nzong-nzali mǝnana nǝ̀ duk ma'wun ngga, nǝ̀ twal a ɓabondo a njar-kúnmur, sǝ nǝ̀ ká a ban Ankono Lebano mǝnia a njar-nza ka. Sarǝa male nǝ̀ lo a kún nggeasala mǝgule, yì Nggeasala Yiufǝretis a njar-takuli, andǝ nzali mala amǝ'Hitti kat, kya puro a buì mala kpa mala pwari a kún Nggeamùr Mǝgule.
4 desde o deserto do Neguebe, ao sul, até os montes do Líbano, ao norte; desde o rio Eufrates, a leste, até o mar Mediterrâneo, a oeste, incluindo toda a terra dos hititas.
5 <<Kǝɓwa pà kàm kārǝa nǝ̀ cam a kúnó ɗàng aɓa do mô kat. Kǝla mǝnana mǝ nda atà Musa ka, anggo sǝ mǝ nǝ pà atò. Pà mǝ nǝ pǝlǝò nzǝmam ɗàng, pà mǝ nǝ nyio ɗang.
5 Enquanto você viver, ninguém será capaz de lhe resistir, pois eu estarei com você, assim como estive com Moisés. Não o deixarei nem o abandonarei.
6 <<Cam kàngkàng, sǝ ɓǝ̀ mǝsǝo candǝe, acemǝnana a nda awu nǝ dupî amǝnia yì aɓwana ka a dǝmba, ɓǝà lì nzali mana ǝn kánbì akeâ mǝ nǝ pea wia ka.
6 “Seja forte e corajoso, pois você conduzirá este povo para tomar posse da terra que jurei dar a seus antepassados.
7 Cam kàngkàng, sǝ ɓǝ̀ mǝsǝo candǝ pepè. Tsǝkiro wu pak gìr mǝnana kat nda kam aɓa nggurcau mana guro mem, yì Musa pò ka. Kǝa kyanggi wi, ko atà buo mǝ'nggare, ko buo mǝlì ɗàng. Anggo sǝ awu nǝ kum lidǝmba a ban mǝnana kat awu nǝ ká kàm ngga.
7 Seja somente forte e muito corajoso. Tenha o cuidado de cumprir toda a lei que meu servo Moisés lhe ordenou. Não se desvie dela nem para um lado nem para o outro. Assim você será bem-sucedido em tudo que fizer.
8 Mǝnia yì Malǝmce mala Nggurcau ka, ɓǝ̀ kǝa nying kuno ɗàng. Awu nǝ nggǝ ndalì amurí a ɓabumo, du andǝ pwari, ace mǝnana wu tsǝkiro, wu kpata agir mǝnana kat à gilǝia aɓalǝi ka. Anggo sǝ awu nǝ hangǝli aɓa gìr mǝnana kat a pakkiyi ka, sǝ awu nǝ kum lidǝmba pepè.
8 Relembre continuamente os termos deste Livro da Lei. Medite nele dia e noite, para ter certeza de cumprir tudo que nele está escrito. Então você prosperará e terá sucesso em tudo que fizer.
9 Mǝnia ka nda nzongcau mem, cam kàngkàng, sǝ ɓǝ̀ mǝsǝo candǝe! Cè ɓangciu pakko, ko ɓǝ̀ ɓabumo ɓungi ɗang. Acemǝnana Yahweh Ɓakuli mô ka nda atò, a koya ban na awu nǝ ká kàm ngga.>>
9 Esta é minha ordem: Seja forte e corajoso! Não tenha medo nem desanime, pois o S enhor , seu Deus, estará com você por onde você andar”.
10 Pǝlǝa Jesǝwa banggi amǝ'sàrǝ̀ban mala aɓwe ama:
10 Então Josué ordenou aos oficiais do povo:
11 <<Wu kùtí aɓa kàttì, sǝ wu banggi aɓwana ama, <Wu alita ɓamur rǝ wun kwarbǝri mǝnana wun nǝ̀ bwalô a bu wun ngga. Aɓa nongŋo tàrú, tite a yalung ngga, wun nǝ̀ yàllî Nggeasala Jodan kani, wun nǝ̀ ká ace ak nzali mǝnana Yahweh Ɓakuli ma'wun kǝ pà wun ɓǝ̀ duk girkuma ma'wun ngga.> >>
11 “Percorram o acampamento e digam ao povo que prepare os suprimentos, pois daqui a três dias vocês atravessarão o rio Jordão e tomarão posse da terra que o S enhor , seu Deus, lhes dá”.
12 Sǝ amǝ'tàu mala Ruben, andǝ amǝ'tàu mala Gad, andǝ gauwa-tsùrú mala amǝ'tàu mala Manasa ka, Jesǝwa banggia wia ama,
12 Em seguida, Josué convocou as tribos de Rúben e Gade e a meia tribo de Manassés e disse:
13 <<Ɓǝ̀ ɓalǝ wun kasǝa arǝ nzongcau mǝnana Musa, yì guro mala Yahweh pà wun ama: <Yahweh Ɓakuli ma'wun nǝ̀ pà wun usǝlǝo, sǝ nǝ̀ pà wun nzali mǝnia ka.>
13 “Lembrem-se do que Moisés, servo do S enhor , lhes ordenou: ‘O S enhor , seu Deus, lhes concede um lugar de descanso e lhes dá esta terra’.
14 Amālá wun, andǝ amuna mǝkeke ma'wun, andǝ agirkusǝu ma'wun nǝ̀ ue kani aɓa nzali mǝnana Musa pà wun a nkaring Nggeasala Jodan a njartakuli ka, sǝama aburana amǝ'lwa ma'wun mǝnana à marǝna rǝia ace lwa ka, dumǝna púp à nǝ̀ aki amǝ'eam wun dǝmba, à nǝ̀ yàllî Nggeasala Jodan, ace bwalia wia kàm,
14 Suas esposas, seus filhos e seus animais ficarão na terra que Moisés designou para vocês a leste do Jordão. Mas seus guerreiros valentes, completamente armados, atravessarão o Jordão à frente das outras tribos e as ajudarão.
15 sheɓǝ̀ Yahweh pànî amǝ'eam wun usǝlǝo kǝla mǝnana pà wun ngga, sǝ yià gbal ka à angŋa nzali mǝnana Yahweh Ɓakuli malea kǝ pea wia ɓǝ̀ duk girkuma malea ka. Anzǝm mǝno ka sǝ wun nǝ̀ nyare, wun nǝ̀ yia do a nzali ma'wun mǝnana Musa, guro mala Yahweh pà wun a nkaring mala Nggeasala Jodan a njar-takuli ka.>>
15 Permaneçam com seus irmãos até que o S enhor conceda descanso a eles como concedeu a vocês, e até que eles também tomem posse da terra que o S enhor , seu Deus, lhes dá. Só então vocês voltarão e se estabelecerão na terra a leste do Jordão, o lugar que Moisés, servo do S enhor , designou para que vocês tomassem posse”.
16 Pǝlǝa à earî Jesǝwa ama, <<Cau mǝnana kat a bangga sǝm ngga, sǝm nǝ̀ pè, sǝ ban mǝnana kat a túr sǝm kàm ngga sǝm nǝ̀ ká.
16 Eles responderam a Josué: “Faremos tudo que você ordenar e iremos aonde nos enviar.
17 Kǝla mǝnana sǝm okî Musa aɓalǝ agir kat ka, anggo sǝ sǝm nǝ̀ okô. Eare ma'sǝm ngga nda mǝnana ama, ɓǝ̀ Yahweh Ɓakuli mô pà atò kǝla mǝnana pà atà Musa ka!
17 Obedeceremos a você como obedecemos em tudo a Moisés. Que o S enhor , seu Deus, esteja sempre com você, como esteve com Moisés.
18 Ɓwa mǝnana kat mgbicau arǝ nzongcau mò sǝ ɓinǝ kpata acau mò ka, à nǝ̀ wal-luí. We ka cam kàngkàng, sǝ ɓǝ̀ mǝsǝo candǝe.>>
18 Quem se rebelar contra as suas ordens e não obedecer às suas palavras será morto. Seja somente forte e corajoso!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.